"محققين مقيمين" - Traduction Arabe en Anglais

    • resident investigators
        
    • resident investigator
        
    • investigators based
        
    The Committee points out that currently there is no established criterion or formula for the establishment of resident investigators. UN وتوضح اللجنة الاستشارية أنه لا يوجد حاليا معيار أو صيغة محددة لتوفير محققين مقيمين.
    The need for such resident investigators in other peacekeeping missions is also being explored. UN ويجري حاليا أيضا استكشاف الحاجة إلى إلحاق محققين مقيمين من هؤلاء ببعثات أخرى لحفظ السلام.
    Further details of the proposal to relocate resident investigators to the three regional centres should also be provided. UN كما دعا إلى تقديم مزيد من التفاصيل عن المقترح الخاص بنقل محققين مقيمين إلى المراكز الإقليمية الثلاثة.
    Total resources for missions allocated resident investigator posts in the project: 2011-2012 UN مجموع الموارد للبعثات التي خصصت لها وظائف محققين مقيمين في المشروع: الفترة 2011-2012
    The Office of Internal Oversight Services has been strengthened and currently has three resident investigators. UN وجرى تعزيز مكتب خدمات الرقابة الداخلية ويعمل به الآن ثلاثة محققين مقيمين.
    Alternative solutions to address the limitations will prove costly to the Organization and, given that the Division maintains resident investigators in seven missions, the acquisition of the system would not be an acceptable solution. UN وإن تبني أي حلول بديلة لإزالة هذه الثغرات سيكلف المنظمة تكاليف باهظة، وبما أن لدى الشعبة محققين مقيمين عاملين في 7 بعثات، لا يشكل شراء النظام المذكور حلا مقبولا.
    This arrangement is, however, not cost-effective for the Organization in terms of overcoming the challenges faced by having resident investigators in the missions. UN لكن هذا الترتيب ليس فعالا من حيث التكلفة بالنسبة للمنظمة حين يتعلق الأمر بالتغلب على التحديات التي تواجهها باتخاذ محققين مقيمين في البعثات.
    For peacekeeping, however, the Department of Peacekeeping Operations funded the additional posts allowing the Section to recruit resident investigators for the investigation offices in Kosovo and East Timor. UN بيد أنه في مجال حفظ السلام، قامت إدارة شؤون عمليات حفظ السلام بتمويل الوظائف الإضافية بما أتاح للقسم تعيين محققين مقيمين في مكتبي التحقيق في كوسوفو وتيمور الشرقية.
    53. The Committee held a preliminary discussion with the Under-Secretary-General for Internal Oversight Services on the question of extending resident investigators in peacekeeping missions. UN 53 - وأجرت اللجنة مع وكيل الأمين العام لخدمات الرقابة الداخلية مناقشة أولية بشأن مسألة توفير محققين مقيمين في بعثات حفظ السلام.
    Furthermore, the ability to recruit and retain experienced investigators to work as resident investigators rests with the ability to offer a contract with a reasonable duration, some degree of security and anticipation of career development. UN وعلاوة على ذلك، فإن القدرة على توظيف محققين من ذوي الخبرة للعمل بصفة محققين مقيمين والاحتفاظ بهم إنما ترتهن بالقدرة على منحهم عقودا لمدد معقولة، بما يكفل لهم قدرا من الأمن الوظيفي والتطلع إلى فرص التطوير الوظيفي.
    50. The strong arguments in support of this change in the structure emanate from the experience of having resident investigators located in the missions for the past two years. UN 50 - وتنبع الحجج القوية المؤيدة لهذا التغيير في الهيكل من الخبرة المكتسبة من وجود محققين مقيمين في البعثات على مدى السنتين السابقتين.
    353. Although not included in the report, a question was raised as to the efficacy of having " resident investigators " in major peacekeeping or humanitarian missions. UN 353 - وأثيرت مسألة تتعلق بمدى فعالية وجود ``محققين مقيمين ' ' في بعثات حفظ السلام أو البعثات الإنسانية الرئيسية، رغم أن هذه المسألة لم ترد في التقرير.
    38. Recognizes the value of resident investigators and decides to maintain resident investigations staff presence in some peacekeeping operations, pending its consideration of the comprehensive report referred to in paragraph 40 below; UN 38 - تدرك مدى أهمية المحققين المقيمين وتقرر الإبقاء على وجود محققين مقيمين من الموظفين في بعض عمليات حفظ السلام، بانتظار نظرها في التقرير الشامل المشار إليه في الفقرة 40 أدناه؛
    37. Relying only on regional investigators, however, means a loss of the ability of OIOS investigators to develop detailed knowledge of the individual missions, as was the case with resident investigators. UN 37 - غير أن الاقتصار على المحققين الإقليميين يعني ألا يتمكن محققو المكتب من الإلمام المفصل بفرادى البعثات بالصورة التي كان عليها الأمر مع وجود محققين مقيمين.
    According to the preliminary report, productivity may be enhanced by the deployment of resident investigators (see A/65/765, paras. 19-23). UN ووفقا للتقرير الأولي، يمكن تعزيز الإنتاجية عن طريق نشر محققين مقيمين (انظر A/65/765، الفقرات 19-23).
    11. Under the pilot project, resident investigators in the seven missions where positions were approved were intended to have lead responsibility for investigations in those locations with support provided by the regional centres. UN 11 - في إطار المشروع التجريبي، كان الغرض من تعيين محققين مقيمين في البعثات السبع حيث تمت الموافقة على إنشاء وظائف مؤقتة، هو أن تُناط بهم المسؤولية الرئيسية عن إجراء التحقيقات في تلك المواقع بدعم تقدمه المراكز الإقليمية.
    As envisioned by A/63/767, OIOS would maintain regional offices in New York, Nairobi and Vienna with resident investigators in MONUSCO, UNMIL and UNMISS. UN على النحو الوارد في الوثيقة A/63/767، يحتفظ مكتب خدمات الرقابة الداخلية بمكاتب إقليمية في نيويورك ونيروبي وفيينا، مع محققين مقيمين في بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في جنوب السودان.
    As an example, and as stated above, the current structure would have required new resident investigator posts to staff the missions in Darfur and Chad, whereas existing resources will be used if investigators are co-located as proposed in the regional centre model. UN وكمثال على ما تقدم، وكما سبق ذكره أعلاه، كان سيلزم في إطار الهيكل الحالي إنشاء وظائف محققين مقيمين جديدة للعمل في البعثات في دارفور وتشاد، في حين أنه يمكن استخدام الموارد الحالية، لو كان المحققون يعملون، كما يُقترح، في نفس المركز الإقليمي النموذجي.
    1 Chief resident investigator (1 P-5, continuing) UN 1 كبير محققين مقيمين (استمرار وظيفة برتبة ف-5)
    Administratively, P-5 Chief resident investigator posts would be established to provide leadership in mission-based teams; general temporary assistance positions would be converted to posts to reflect the ongoing nature of investigation requirements; and some resources would be maintained in family duty stations to provide for staff mobility and rotation in order to enable the Organization to attract and retain investigators. UN ومن الناحية الإدارية، سوف تنشأ وظائف لكبار محققين مقيمين برتبة ف-5 لتأمين وظائف قيادية للأفرقة الملحقة بالبعثات؛ وستحول وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة لتعكس الطبيعة المستمرة لمتطلبات التحقيق؛ وسوف تستبقى بعض الموارد في مراكز العمل المسموح فيها اصطحاب الأسر لتيسير تنقل الموظفين وتناوبهم، من أجل تمكين المنظمة من اجتذاب المحققين واستبقائهم.
    However, in the light of the view of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions that investigations should be done on a case-by-case basis by investigators based at Headquarters or in regional offices (see ibid., para. 54), alternative concepts have been explored, such as that of establishing regional investigators for peacekeeping activities. UN إلا أنه بالنظر إلى رأي اللجنة الاستشارية لشؤون الإدارة والميزانية القائل بضرورة قيام محققين مقيمين في المقر أو في المكاتب الإقليمية بإجراء التحقيقات على أساس كل حالة على حدة (انظر المرجع نفسه، الفقرة 54)، بُحثت مفاهيم بديلة، مثل مفهوم تعيين محققين إقليميين من أجل أنشطة حفظ السلام.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus