You're right about one thing. We can't let this go unanswered. | Open Subtitles | أنت محق في شيء واحد .لا يمكننا الوقوف مكتوفي الأيدي |
Well, he's right about one thing... You are now the most important person in the world. | Open Subtitles | إنه محق في أمر واحد أنت الآن أهم شخص في العالم |
He says that this town loves an actress with a past and he's sure right about that. | Open Subtitles | ويقول ان هذه البلدة يحب ممثلة مع الماضي وانه من المؤكد محق في ذلك. |
The world is right to insist on nuclear non-proliferation, but progress on disarmament would make that insistence still more compelling. | UN | والعالم محق في إصراره على عدم الانتشار النووي، ولكن إحراز تقدم في نزع السلاح من شأنه أن يجعل ذلك الإصرار أكثر قوة. |
The Special Rapporteur was therefore right in not considering it necessary to include a draft article reflecting that rule. | UN | ومن ثم، فإن المقرر الخاص محق في عدم اعتبار إدراج مشروع مادة تعبر عن هذه القاعدة أمراً ضرورياً. |
With regard to the fire of his house and his forced retirement in 1999, the State party does not consider that these incidents imply that the complainant has reason to fear persecution or torture from MQM. | UN | وفيما يتعلق بالحريق الذي شب في منزله وتقاعده الإجباري في عام 1999، لا تعتبر الدولة الطرف أن هذين الحدثين يعنيان أن صاحب الشكوى محق في خشيته التعرض للاضطهاد أو التعذيب على يد الحركة. |
The Secretary-General is correct in arguing that the role of diplomacy is sometimes overlooked. | UN | واﻷمين العام محق في قوله إن دور الدبلوماسية قد جرى تجاهله في بعض اﻷحيان. |
But I think I was Right the first time. | Open Subtitles | لكني أعتقد أني كنتُ محق في المرة الأولى |
- Oh, he's just stressed about the mortgage, and he thinks I should be spending more time working, which he's right about. | Open Subtitles | أوه هو مضغوط فقط بسبب الرهن العقاري ويعتقد أنه ينبغي علي أن أقضي المزيد من الوقت في العمل وهو محق في ذلك |
He's right about the connection between what happened with Ben and what happened here. | Open Subtitles | إنه محق في ما يقول بخصوص الترابط بالذي حدث مع بين وعما حدث هنا |
- if you knew what I had in mind. - Oh, you're right about that. | Open Subtitles | إذا كنت تعرف ما كان يدور في خلدي أوه ، أنت محق في ذلك |
And one that lives up to her obligation. Am I right about that? | Open Subtitles | و سيدة تعيش طبقاً لإلتزاماتها هل أنا محق في هذا؟ |
Yeah, you're right about the difference between a man and a woman, but not about the punch line to the joke. | Open Subtitles | أنت محق في الفارق بين الرجل و المرأة لكن ليس بنهاية المزحة حسناً؟ |
He's right about one thing: You'll be all alone down there. | Open Subtitles | ، هو محق في امر واحد هو بأنك ستبقى وحيدا هناك |
The Secretary-General is right to point out the danger of terrorism linked to weapons of mass destruction. | UN | والأمين العام محق في الإشارة إلى خطر الإرهاب المرتبط بأسلحة الدمار الشامل. |
The Secretary-General is right to say that the United Nations has reached a historic fork in the road. | UN | والأمين العام محق في قوله إن الأمم المتحدة وصلت إلى منعطف تاريخي في مسيرتها. |
The Secretary-General is right in pointing out that trade has continued to grow and has helped to alleviate poverty in many regions around the world. | UN | إن الأمين العام محق في إشارته إلى أن التجارة واصلت نموها وأسهمت في التخفيف من حدة الفقر في مناطق عديدة حول العالم. |
I think I am right in saying that, since 1945, peace has in general been maintained. | UN | وأظن أنني محق في القول بأنه قد تم بشكل عام صيانة السلام منذ عام ١٩٤٥. |
With regard to the fire of his house and his forced retirement in 1999, the State party does not consider that these incidents imply that the complainant has reason to fear persecution or torture from MQM. | UN | وفيما يتعلق بالحريق الذي شب في منزله وتقاعده الإجباري في عام 1999، لا تعتبر الدولة الطرف أن هذين الحدثين يعنيان أن صاحب الشكوى محق في خشيته التعرض للاضطهاد أو التعذيب على يد الحركة. |
The Ambassador of Mexico is correct in saying that the sponsors are not negotiating anything in relation to the draft resolution. | UN | وسفير المكسيك محق في قوله إن مقدمي مشـروع القــــرار لا يتفاوضون على أي شيء يتعلـــق بهذا المشروع. |
We all know David has certain underhanded tendencies, but in this case, he's right where we want him. | Open Subtitles | كلنا نعرف ديفيد ديه بعض الاتجاهات المخادعة، لكن في هذه الحالة، وهو محق في ذلك المكان الذي نريد له. |
No. Right the first time. | Open Subtitles | لا، محق في المرة الأولى |
i just wanna say right on g this, man. | Open Subtitles | اردت فقط ان اقول لك انك محق في للقيام بذلك ، يا صديقي |
The Under-Secretary-General had rightly emphasized that the Office must work with complete independence, which meant that it must not be involved in any decisions that it might have to scrutinize later on from an oversight point of view. | UN | ووكيل اﻷمين العام محق في التشديد على أن الاضطلاع بهذه اﻷنشطة لا بد أن يكون مستقلا تماما، وذلك يعني أنه يتعين على المكتب ألا يتدخل في عملية اتخاذ القرارات التي يجب أن يراقبها لاحقا. |
Since the war began, CALCC has rightly denounced the international community's silence and denial of rights in the Democratic Republic of the Congo. | UN | منذ أن بدأت الحرب أدان المجلس الرسولي للعلمانيين الكاثوليك في الكونغو، وهو محق في ذلك، صمت المجتمع الدولي وحرمانه جمهورية الكونغو الديمقراطية من حقوقها. |
With regard to the introduction of a general limitation on the shipper's liability, the representative of the United States was correct in saying that it would be very difficult for the Commission to agree on a rule. | UN | ففيما يتعلق بإدراج حدود عامة لمسؤولية الشاحن، فإن ممثل الولايات المتحدة محق في قوله أنه من الصعب للغاية على اللجنة أن توافق على قاعدة في هذا الشأن. |
But surely the King is right where he gives offices and dignities to those with the right qualities? | Open Subtitles | لكن من المؤكد أن الملك محق في ان يمنح المكاتب والكرامات لأصحاب تلك الصفات أليس كذلك؟ |
You said it was a suicide mission. Maybe you were right. | Open Subtitles | لقد قُلت أنها مُهمّة انتحارية ربما أنت محق في هذا |
Am I right that there is nobody else here? | Open Subtitles | (وادزوورث ) هل أنا محق في عدم وجود أحد آخر هنا ؟ |