"محكمة أمن الدولة العليا" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Supreme State Security Court
        
    • the SSSC
        
    • Higher State Security Court
        
    • Supreme State Security Court and
        
    • the High State Security Court
        
    • Supreme State Security Court are
        
    6. The seven men were initially scheduled to appear before the Supreme State Security Court (SSSC) on 26 September 2006. UN 6- وكان مقرراً في البداية أن يمثل الرجال السبعة أمام محكمة أمن الدولة العليا في 26 أيلول/سبتمبر 2006.
    He will reportedly stand trial before the Supreme State Security Court, but it is not known on what charges. UN ويذكر أنه سيمثل أمام محكمة أمن الدولة العليا لكن لم تُعرف التهم الموجهة إليه.
    The Government asserted that the investigation of his case was completed and he will be tried before the Supreme State Security Court; UN وأكدت الحكومة أن التحقيق في قضيته قد تم وأنه سيمثل للمحاكمة أمام محكمة أمن الدولة العليا.
    the SSSC did not consider these allegations and accepted the confessions of the seven defendants as evidence. UN ولم تأخذ محكمة أمن الدولة العليا هذه الادعاءات في الاعتبار وقبلت اعترافات المتهمين السبعة كدليل.
    The composition of the Higher State Security Court and the procedures that it applies do not differ in essence from the composition and procedures of the ordinary courts empowered to hand down final judgements. UN 65- إن تشكيل محكمة أمن الدولة العليا والإجراءات المتبعة فيها لا يختلف من حيث المبدأ عن تشكيل المحاكم القضائية العادية.
    He was then detained and brought before the Supreme State Security Court; UN ثم جرى احتجازه وتقديمه إلى محكمة أمن الدولة العليا.
    The three others remain in detention awaiting trial before the Supreme State Security Court. UN ولا يزال الأشخاص الثلاثة الآخرون رهن الاحتجاز في انتظار مثولهم أمام محكمة أمن الدولة العليا لمحاكمتهم.
    In addition, the Government abolished the Supreme State Security Court and reform committees were set up and carried out their task of helping further to clarify the country's vision for development. UN كما ألغت الحكومة محكمة أمن الدولة العليا وتم تشكيل لجان إصلاحية أنجزت مهماتها بما يعزز رؤى التنمية والتطوير في سورية.
    2. Legislative decree No. 53 of 21 April 2011 deciding to abolish the Supreme State Security Court. UN 2 - المرسوم التشريعي رقم 53 تاريخ 21 نيسان/أبريل 2011 القاضي بإلغاء محكمة أمن الدولة العليا.
    It was not until 6 June 2010 that they were brought before the Supreme State Security Court in Damascus. UN ولم يُعرضوا على محكمة أمن الدولة العليا في دمشق إلا في 6 حزيران/يونيه 2010.
    According to the information received, during the proceedings before the Supreme State Security Court, and due to the refusal of the Office of the Public Prosecutor, the defence was not authorized to intervene. UN ووفقاً للمعلومات المتلقاة، لم يُسمح لهيئة الدفاع بالتدخل خلال المداولات أمام محكمة أمن الدولة العليا بسبب رفض مكتب النائب العام.
    5. It is reported that a few days prior to his arrest, Mr. Al-Hassani was monitoring one of the sessions of the Supreme State Security Court. UN 5- وتفيد تقارير بأنّ السيد الحسني، كان قبل أيام قليلة من اعتقاله، يرصد إحدى جلسات محكمة أمن الدولة العليا.
    5. On 10 November 2010, Ms. Al-Mallouhi was brought before the Office of the Public Prosecutor of the Supreme State Security Court. UN 5- وفي 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2010 مَثَلت السيدة الملوحي أمام مكتب النائب العام في محكمة أمن الدولة العليا.
    6. On 14 February 2011, Ms. Al-Mallouhi was brought before the Supreme State Security Court and condemned to five years of imprisonment. UN 6- وفي 14 شباط/فبراير 2011، مَثَلت السيدة الملوحي أمام محكمة أمن الدولة العليا وحُكم عليها بالسجن لمدة خمس سنوات.
    On November 2005, his case was brought before the Supreme State Security Court, but the charges against him remain unclear. UN وفي تشرين الثاني/نوفمبر 2005، عُرضت قضيته على محكمة أمن الدولة العليا غير أن التهم الموجهة إليه ظل يشوبها الغموض.
    There is no appeal to the decision of the SSSC. UN ولا يُمكن الطعن في قرارات محكمة أمن الدولة العليا.
    Mr. Al-Hariri was brought before the SSSC, which sentenced him to six years of imprisonment. UN وقد مثل السيد مصعب الحريري أمام محكمة أمن الدولة العليا التي حكمت عليه بالسجن لمدة ست سنوات.
    The source further notes that the assertion of the Government that the procedures before the SSSC afford a fair trial lacks any credibility. UN وعلاوة على ذلك، يلاحظ المصدر أن تأكيد الحكومة أن إجراءات محكمة أمن الدولة العليا تسمح بمحاكمة منصفة تفتقر تماماً إلى المصداقية.
    54. In accordance with article 7 of Decree No. 47/68 under which the Higher State Security Court was established, defendants appearing before this Court enjoy the same guaranteed right of defence that they would have before the ordinary courts. UN 54- وان حق الدفاع عن المتهمين مصان أمام محكمة أمن الدولة العليا مثل باقي المحاكم العادية، وقد أكدت المادة السابعة من مرسوم هذه المحكمة رقم 47 لعام 68 على صيانة حق الدفاع عن المتهمين.
    In 1982, Mr. Al Zumer was convicted by the High State Security Court to 15 years' imprisonment. UN وفي عام 1982، أدانت محكمة أمن الدولة العليا السيد الزمر وحكمت عليه بالسَّجن مدة 15 سنة.
    In its concluding observations, following its consideration of the second periodic report submitted by the Syrian Arab Republic under article 40 of the International Covenant on Civil and Political Rights (CCPR/CO/71/SYR), the Human Rights Committee declares that the procedures of the Supreme State Security Court are incompatible with the provisions of article 14, paragraphs 1, 3 and 5, of the Covenant. UN وبعد النظر في التقرير الدوري الثاني الذي قدمته الجمهورية العربية السورية وفقاً للمادة 40 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية (CCPR/CO/71/SYR)، تعلن اللجنة المعنية بحقوق الإنسان في ملاحظاتها الختامية، أن إجراءات محكمة أمن الدولة العليا لا تتفق مع أحكام الفقرات 1 و3 و5 من المادة 14 من العهد.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus