This will lead to settlement or referral to the Complaints Review Tribunal and legislative appeal bodies, as appropriate. | UN | ويؤدي ذلك إما إلى التسوية أو إلى إحالة الشكوى إلى محكمة استعراض الشكاوى وهيئات الاستئناف التشريعية حسب الاقتضاء. |
If the dispute-resolution process fails or is inappropriate, the complainant may take their case to the Human Rights Review Tribunal for adjudication. | UN | وفي حالة إخفاق عملية تسوية النزاع أو كانت غير مناسبة، يجوز للمدعي رفع قضيته أمام محكمة استعراض حقوق الإنسان للفصل فيها. |
Where complaints cannot be resolved, proceedings can be filed under the Human Rights Review Tribunal. | UN | وفي الحالات التي يتعذر فيها إزالة أسباب الشكوى، يمكن رفع دعوى أمام محكمة استعراض حقوق الإنسان. |
The Committee observed that the Refugee Review Tribunal was unable to verify the complainant's identity, as she had used different names and identity documents on her protection visa application and the Refugee Review Tribunal application and had claimed to be a Tien Tao practitioner only after having withdrawn her claim of being a Falun Gong practitioner. | UN | ولاحظت اللجنة أن محكمة مراجعة طلبات اللجوء لم تتمكن من تحديد هوية صاحبة الشكوى، لأنها استخدمت أسماء مختلفة ووثائق هوية مختلفة في الطلب الذي قدمته للحصول على تأشيرة حماية وطلبها الموجهة إلى محكمة استعراض طلبات اللجوء، ولم تدّع أنها من أتباع تين تاو إلا بعد أن سحبت ادعاءها بأنها من أتباع فالون غونغ. |
The Act includes independent review mechanisms such as the Mental Health Review Tribunal, the Mental Health Court and safeguards around an Involuntary Treatment order. | UN | ويتضمن القانون آليات لإجراء استعراض مستقل، مثل محكمة استعراض الصحة العقلية، ومحكمة الصحة العقلية، والضمانات المتعلقة بأوامر العلاج القسري. |
The Refugee Review Tribunal (RRT) turned down his appeal on 28 July 1997. | UN | ورفضت محكمة استعراض شؤون اللاجئين استئنافه في ٢٨ تموز/يوليه ١٩٩٧. |
In addition, during the course of the review by the Review Tribunal of the primary decision, the author attended two days of hearings before the Tribunal, during which he was also assisted by an interpreter. | UN | وإضافة إلى ذلك، وخلال إعادة نظر محكمة استعراض حالات اللاجئين في القرار الابتدائي، حضر مقدم البلاغ جلسات استماع أمام المحكمة استمرت يومين، ساعده خلالها مترجم شفوي أيضا. |
The new Act creates an Employment Equity Review Tribunal with the power to issue court-enforceable orders. | UN | ويخلق القانون الجديد " محكمة استعراض اﻹنصاف في العمالة " لها سلطة إصدار أوامر قضائية نافذة. |
He had decided not to institute proceedings in 10 cases, 22 cases had been settled, 4 cases had not proceeded for reasons such as the impossibility of contacting the complainant, and 3 had been upheld by the Complaints Review Tribunal. | UN | وقرر عدم إقامة دعوى في 10 حالات وتمت تسوية 22 حالة، ولم تعالج 4 حالات لأسباب منها استحالة الاتصال بمقدم الشكوى، وقبلت محكمة استعراض الشكاوى 3 حالات. |
Moreover, the State party points out that the authors did not appeal the decision against them of the Deportation Review Tribunal, as provided for by law, though the deadline for this has now lapsed. | UN | وعلاوة على ذلك، تبين الدولة الطرف أن صاحبي البلاغ لم يستأنفا قرار محكمة استعراض عمليات الإبعاد الصادر بحقهما، مثلما ينص على ذلك القانون، بالرغم من أن الموعد النهائي لذلك قد انقضى الآن. |
On 30 March 1998, he sought review of the negative decision before the Refugee Review Tribunal, which turned down his request on 21 May 1998. | UN | وفي ٣٠ آذار/ مارس ١٩٩٨، طلب مقدم البلاغ إعادة النظر في القرار السلبي أمام محكمة استعراض حالات اللجوء، التي رفضت طلبه في ٢١ أيار/ مايو ١٩٩٨. |
As the submitted documents reveal, the initial statement and the subsequent legal submissions to the Review Tribunal were undoubtedly inadequate and the representatives failed to be present during the author’s hearing with the Tribunal in order to ensure a thorough investigation into his history and the consequences of his membership of the Shikal clan. | UN | وتشير الوثائق المقدمة أن البيان اﻷولي والطلبات القانونية اللاحقة المقدمة إلى محكمة استعراض حالات اللجوء كانت دون شك غير ملائمة، ولم يحضر الممثلون خلال مثوله أمام المحكمة بهدف ضمان تحقيق شامل في سيرته وآثار انتمائه إلى عشيرة شيكل. |
4.15 The alleged victim sought judicial review of the decision of the Review Tribunal in the High Court of Australia, on the basis that the Tribunal had erred in law and that its decision was unreasonable. | UN | ٤-١٥ وسعت الضحية المفترضة للحصول على مراجعة قضائية لقرار محكمة استعراض حالات اللاجئين من جانب المحكمة العليا لاستراليا، على أساس أن المحكمة أخطأت في تفسير القانون وأن قرارها غير منطقي. |
In England and Wales it may be extended to cover representation in civil proceedings in the magistrates' court, Mental Review Tribunal hearings and certain disciplinary proceedings before prisons' Boards of Visitors. | UN | وفي انكلترا وويلز، يمكن أن تمتد هذه المساعدة لتشمل تمثيل الشخص المعني في الاجراءات المدنية في محكمة الصلح، وفي الجلسات التي تجري في محكمة استعراض الحالة العقلية، وبعض الاجراءات التأديبية أمام مجالس الزوار الملحقة بالسجون. |
16. With regard to Ms. Keller's question about the Human Rights Review Tribunal, he said that the Government might consider extending its powers in any future review of the protection of rights and freedoms in New Zealand. | UN | 16 - وفيما يختص بسؤال السيدة كيللر عن محكمة استعراض حقوق الإنسان، قال إن الحكومة قد تنظر في توسيع سلطاتها أثناء أي استعراض مقبل لحماية الحقوق والحريات في نيوزيلندا. |
Section 417 of the Migration Act provides the Minister with a non-delegable, non-compellable power to substitute a decision of the Refugee Review Tribunal that an applicant is not a person to whom Australia has protection obligations under the Refugees Convention with a more favourable decision if the Minister considers it in the public interest to do so. | UN | والفرع 417 من قانون الهجرة يزود الوزير بصلاحية غير قابلة للتفويض وغير ملزمة بأن يستعيض عن قرار من محكمة استعراض اللاجئين إذا كان الطالب ليس شخصاً تلتزم أستراليا بحمايته بموجب اتفاقية اللاجئين بقرار أكثر مواءمة إذا رأى الوزير أن ذلك في المصلحة العامة. |
The complainant applied for a review of this decision to the Refugee Review Tribunal (RRT), which was rejected on 18 April 2006. | UN | وقدم صاحب الشكوى طلباً إلى محكمة استعراض شؤون اللاجئين من أجل إعادة النظر في ذلك القرار، لكن الطلب رفض في 18 نيسان/أبريل 2006. |
5.2 To explain the way his mental health issues played a role in his attempts to make a protection claim in Australia, the complainant refers to the Refugee Review Tribunal (RRT) process. | UN | 5-2 ولكي يوضح الدور الذي أدته المسائل المتعلقة بصحته العقلية في محاولاته تقديم طلب للحصول على الحماية في أستراليا، يشير صاحب الشكوى إلى إجراءات محكمة استعراض شؤون اللاجئين. |
The Court declined to increase the compensation award of NZ$3,000.00 that had been made by the Human Rights Review Tribunal in the particular case, but also called for the Tribunal to develop applicable principles further in an appropriate future case. | UN | ورفضت المحكمة زيادة منحة التعويض التي تبلغ 000.00 3 دولار نيوزيلندي والتي أقرتها محكمة استعراض حقوق الإنسان في هذه القضية المحددة، ولكنها دعت أيضاً محكمة الاستعراض إلى مواصلة وضع مبادئ قابلة للتطبيق في أية قضية مستقبلية ملائمة. |
109. In relation to access to immigration proceedings, the Migration Review Tribunal and Refugee Review Tribunal have a disability action plan which commits the Tribunals to ensuring that persons with disabilities are not disadvantaged when accessing their services. | UN | 109- وفيما يتعلق بالوصول إلى الإجراءات المتعلقة بالهجرة، توجد لدى محكمة استعراض حالات الهجرة ومحكمة استعراض حالات اللاجئين خطة عمل بشأن الإعاقة تلزم المحكمة بضمان عدم حرمان الأشخاص ذوي الإعاقة من الوصول إلى الخدمات. |