Although the Linyi City Intermediate People's Court on appeal overturned this verdict, Mr. Chen has not been released since then. | UN | ورغم أن محكمة الشعب الوسطى بمدينة لينيي نقضت الحكم عند الطعن فيه، لم يُفرج عن السيد تشين منذ ذلك الحين. |
High-ranking officials of the People's Court and the Public Prosecutors were appointed by the National Assembly and reported to it. | UN | وتعين الجمعية الوطنية مسؤولي محكمة الشعب والنيابة العامة ذوي الرتب العالية، وهم مسؤولون أمامها. |
Jinwen Presiding Judge, Trial Chamber II, Criminal Courts, Supreme People's Court | UN | رئيس محكمة، دائرة المحاكمة الثانية، المحاكم الجنائية، محكمة الشعب العليا |
Judge to the Superior People's Court of the Hubei Province; expertise in asset recovery, criminalization and law enforcement | UN | قاض في محكمة الشعب العليا في إقليم هوباي؛ لديه خبرة في استرداد الموجودات والتجريم وإنفاذ القوانين |
The Committee is also concerned that the Supreme People's Court is not independent of government influence. | UN | كما تشعر اللجنة بالقلق لأن محكمة الشعب العليا غير مستقلة عن نفوذ الحكومة. |
He was allegedly sentenced to life imprisonment by the People's Court of Minh Hai, in 1979, for intending to overthrow the revolutionary government. | UN | ويزعم أن محكمة الشعب بمينه هاي حكمت عليه بالسجن المؤبد في عام ٩٧٩١ ﻷنه كان ينوي قلب نظام الحكومة الثورية. |
He was reportedly again sentenced to life imprisonment, in 1986, by the People's Court of the province of Phu Khanh for attempted escape. | UN | ويقال إن محكمة الشعب ﻹقليم فو كانه حكمت عليه مرة أخرى بالسجن المؤبد في عام ٦٨٩١ ﻷنه حاول الفرار. |
Liu objected and appealed to the Beijing No. 2 Higher People's Court. | UN | واعترض ليو واستأنف أمام محكمة الشعب العليا رقم 2 في بيجينغ. |
In order to ensure fairness and justice, China's Supreme People's Court has taken back the authority to review and approve the implementation of the death penalty and to carry it out. | UN | ولضمان الإنصاف والعدل، أحيلت سلطة مراجعة العقوبة بالإعدام والموافقة على تنفيذها إلى محكمة الشعب العليا الصينية. |
The level of the additional punishment was decided by the People's Court based on the violations to the law committed by Dr. Son. | UN | ومستوى العقوبة الإضافية قد قررته محكمة الشعب استناداً إلى ما ارتكبه الدكتور سون من انتهاكات للقانون. |
We would also like to inform you that the Revolution Security Court has been abolished, as has the People's Court. | UN | كما نفيدكم بأن محكمة أمن الثورة قد ألغيت كما ألغيت محكمة الشعب. |
Women could seek mediation at the village level in cases of violations of their rights or file a complaint with the People's Court. | UN | ومضت تقول إنه يمكن للمرأة أن تبحث عن وساطة على صعيد القرية في حالات انتهاك حقوقها، أو أن تتقدم بشكوى إلى محكمة الشعب. |
:: Article 4 of the Law on People's Court: equality under the law and public court; | UN | :: المادة 4 من قانون محكمة الشعب: المساواة بموجب القانون والمحاكم العامة؛ |
If they fail to reach an agreement, the People's Court shall issue a ruling on the basis of the principle of favourable consideration for the party not at fault. | UN | وإذا لم يتوصلا إلى اتفاق، تصدر محكمة الشعب حكما على أساس مبدأ تفضيل الطرف غير المذنب. |
The victim may institute a voluntary prosecution in a People's Court in accordance with the relevant provisions of the Criminal Procedure Law. | UN | ويجوز للضحية أن تقيم دعوة طوعية في محكمة الشعب بموجب الأحكام ذات الصلة التي ينص عليها قانون الإجراءات الجنائية. |
Specific arrangements shall be made between the parties through consultation; if they fail to reach an agreement, the People's Court shall make a ruling. | UN | ويقوم الطرفان بإجراء ترتيبات محددة من خلال التشاور؛ وإذا لم يتوصلا إلى اتفاق، تصدر محكمة الشعب حكما في ذلك الشأن. |
In a case where there is no agreement, the People's Court shall determine it according to the capacity of each spouse. | UN | وفي حالة عدم وجود اتفاق، تحدد محكمة الشعب تلك الإعالة وفقاً لقدرة كل من الزوجين. |
The case has been referred to the People's Court and is currently being considered by one of its divisions. | UN | وأحيلت القضية إلى محكمة الشعب وهي متداولة أمام إحدى دوائرها. |
Li appealed and the Intermediate People's Court upheld the original judgement. | UN | واستأنفت لي الحكم وأيدت محكمة الشعب المتوسطة الحكم الأصلي. |
The accused had the right to appeal against his conviction to the People's Supreme Court. | UN | وقد تمتع المتهم بالحق في استئناف حكم الإدانة الصادر في حقه أمام محكمة الشعب العليا. |