The concept of the responsibility to protect is based precisely on the formula developed by the Permanent Court of International Justice in 1923 in the Wimbledon case. | UN | ومفهوم المسؤولية عن الحماية مبني تحديدا على الصيغة التي أعدتها محكمة العدل الدولي الدائمة سنة 1923 في قضية ويمبلدون. |
The Permanent Court of International Justice, for example, emphasised in the Lotus case that: | UN | وأكدت محكمة العدل الدولي الدائمة في قضية لوتس ما يلي على سبيل المثال: |
In support of that reasoning he cited a number of decisions of the Permanent Court of International Justice and the International Court of Justice. | UN | ودعم القاضي تعليله بسرده عددا من القرارات الصادرة عن محكمة العدل الدولي الدائمة وعن محكمة العدل الدولية. |
Summaries of Judgments, Advisory Opinions and Orders of the Permanent Court of International Justice | UN | موجز الأحكام والفتاوى والأوامر الصادرة عن محكمة العدل الدولي الدائمة |
247. A special, lavishly illustrated book entitled The Permanent Court of International Justice was also published in 2012. | UN | ٢٤٧ - ونشر كتاب خاص، فاخر الصور، معنون ' ' محكمة العدل الدولي الدائمة``، في عام 2012. |
20. The principle stated in the articles on State responsibility reflects the well-known dictum by the Permanent Court of International Justice in the Factory at Chorzów case that: | UN | 20 - ويعكس المبدأ المنصوص عليه في مواد مسؤولية الدول المبدأ المشهور الذي وضعته محكمة العدل الدولي الدائمة في قضية مصنع خورزوف والذي مفاده أن: |
It is accordingly contended that the Court should decline to give the present Opinion, on the basis inter alia of the precedent of the decision of the Permanent Court of International Justice on the Status of Eastern Carelia. | UN | وبناء عليه، يُحتج بأن المحكمة ينبغي أن ترفض إصدار هذه الفتوى استنادا إلى جملة أمور منها السابقة التي تتمثل في قرار محكمة العدل الدولي الدائمة بشأن مركز كاريليا الشرقية. |
The Court would recall that the essential forms of reparation in customary law were laid down by the Permanent Court of International Justice in the following terms: | UN | وتذكر المحكمة، في هذا الصدد، بأن محكمة العدل الدولي الدائمة أرست في القانون العرفي أشكال جبر الضرر الأساسية بالنص التالي: |
This view was formulated more carefully by the Permanent Court of International Justice in the Mavrommatis Palestine Concession when it stated: | UN | وقد صاغت محكمة العدل الدولي الدائمة هذا الرأي بمزيد من التفصيل في قضية Mavrommatis Palestine Concession عندما قالت: |
That institution, considered not so much as a successor to its venerable predecessor, the Permanent Court of International Justice established in 1922, but as a body that has continued the work of that Court and has enriched the entire corpus of international law. | UN | وتلك المؤسسة، التي لا تُعتبر كثيراً خليفة لسلفتها الموقرة، محكمة العدل الدولي الدائمة المنشأة عام 1922، إنما هي هيئة واصلت عمل تلك المحكمة وخصّبت مجموعة القوانين الدولية بأسرها. |
This view was formulated more carefully by the Permanent Court of International Justice in the Mavrommatis Palestine Concession when it stated: | UN | وقد صاغت محكمة العدل الدولي الدائمة هذا الرأي بمزيد من التفصيل في قضية Mavrommatis Palestine Concession عندما قالت: |
4. Internal ICJ memorandum on pension entitlements of Judges 26 May 1994 of the Permanent Court of International Justice | UN | مذكرة داخلية من محكمة العدل الدولية بشأن استحقاقات قضاة محكمة العدل الدولي الدائمة ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٤ |
62. The weakness in the Court's jurisdiction had originated with the establishment of the Permanent Court of International Justice in 1920. | UN | 62 - وأوضح بأن مصدر ضعف اختصاص المحكمة يعود إلى إنشاء محكمة العدل الدولي الدائمة في عام 1920. |
A. Permanent Court of International Justice | UN | ألف - محكمة العدل الدولي الدائمة |
It is well known that in the Tunis and Morocco Nationality Decrees Case the Permanent Court of International Justice described the delimitation of domestic jurisdiction as an essentially relative question, which was dependent upon the development of international relations ... | UN | فمن المعلوم أن محكمة العدل الدولي الدائمة في قضية مراسيم الجنسية في تونس والمغرب، وصفت تحديد الاختصاص الداخلي باعتباره مسألة نسبية في جوهرها تتوقف على تطور العلاقات الدولية ... |
This is true for the International Court of Justice (ICJ) as well as its predecessor, the Permanent Court of International Justice (PCIJ). | UN | وهذا ما يصدق على محكمة العدل الدولية() وكذا على سالفتها محكمة العدل الدولي الدائمة(). |
73. Important case law on these special rights was developed by the Permanent Court of International Justice, which affirmed this double-track system. | UN | 73- وقد تكونت عن طريق محكمة العدل الدولي الدائمة مجموعة هامة من السوابق القضائية المتعلقة بهذه الحقوق الخاصة حيث أكدت المحكمة هذا النظام ذا الشقين. |
The Special Rapporteur observed that such other legal persons may also require diplomatic protection. Several decisions of the Permanent Court of International Justice had stressed the fact that other institutions might have legal personality which might result in diplomatic protection. | UN | ولاحظ المقرر الخاص أن هؤلاء الأشخاص الاعتباريين الآخرين قد يحتاجون هم أيضاً إلى الحماية الدبلوماسية وقد شددت محكمة العدل الدولي الدائمة على أن مؤسسات أخرى قد تكون لها شخصية اعتبارية مما قد يستتبع حماية دبلوماسية . |
We are pleased to note that, as of 18 September 2002, the Court has delivered 74 judgments since 1946, when it replaced the Permanent Court of International Justice. | UN | ويسعدنا أن ننوه بأن المحكمة حتى 18 أيلول/سبتمبر 2002 قد أصدرت 74 حكما منذ عام 1946، عندما حلت محل محكمة العدل الدولي الدائمة. |
It was worth recalling that the Permanent Court of International Justice, in the Mavrommatis Palestine Concessions case, had stated that the proper way for a State to exercise diplomatic protection was by resorting to diplomatic action or international judicial proceedings. | UN | وجدير بالذكر أن محكمة العدل الدولي الدائمة كانت قد ذكرت، في قضية امتيازات مافروماتيس في فلسطين أن الطريقة الصحيحة للدولة كي تمارس الحماية الدبلوماسية هي اللجوء إلى الإجراءات الدبلوماسية أو الإجراءات القضائية الدولية. |