"محللين" - Traduction Arabe en Anglais

    • analysts
        
    • analyst
        
    Such topics are discussed in depth by international analysts, experts and educators. UN وتُناقش هذه المواضيع مناقشة مستفيضة من قِبل محللين وخبراء ومعلمين دوليين.
    It is widely used by the organizations in the market, analysts, policymakers and journalists to survey the oil market. UN وتستخدم التقرير على نطاق واسع المنظماتُ المشاركة في السوق، من محللين وصانعي سياسات وصحفيين، لرصد سوق النفط.
    The Department headquarters also enhanced its analytical support for the field with four additional analysts in New York. UN وقد عزز مقر الإدارة أيضا دعمه التحليلي للميدان بإضافة أربعة محللين في نيويورك.
    According to well-known international analysts, 30 to 40 per cent of the price increases for commodities or basic products can be ascribed to the impact or influence of financial speculation on futures contracts. UN فاستنادا إلى محللين دوليين مشهورين، يمكن عزو 30 إلى 40 في المائة من الارتفاع في أسعار السلع الأساسية أو المنتجات الأساسية إلى وطأة أو تأثير المضاربة المالية في العقود الآجلة.
    31. The Advisory Committee notes that the Independent Panel recommended the establishment of security analyst posts at high-risk locations. UN 31 - تلاحظ اللجنة الاستشارية أن الفريق المستقل أوصى بإنشاء وظائف محللين أمنيين في المواقع الشديدة المخاطر.
    However, negotiating agricultural trade demands trained policy analysts and negotiators. UN ومع ذلك، تتطلب عملية التفاوض بشأن التجارة في المنتجات الزراعية محللين للسياسة العامة ومفاوضين مدربين.
    Several analysts note that the new initiative is still grossly inadequate. UN ولاحظ عدة محللين أن المبادرة الجديدة تعاني هي أيضاً من نقص جسيم.
    One of the teams nominally has two criminal analysts and only six investigators. UN وهناك فريق يضم نظريا محللين جنائيين اثنين ومجرد ستة محققين.
    Since 1989, Finland has trained chemical analysts from developing countries in the field of chemical warfare agents verification. UN ولقد قامت فنلندا منذ عام 1989 بتدريب محللين كيميائيين من البلدان النامية في مجال التحقق من العوامل الحربية الكيميائية.
    The number of staff should be increased to 12 within the coming months, through the recruitment of financial analysts and legal specialists. UN ومن المقرر زيادة هذا العدد إلى 12 في الأشهر المقبلة، وذلك بتعيين محللين ماليين وحقوقيين متخصصين.
    Some legal analysts are calling his arrest an abuse of human rights. Open Subtitles بعض محللين القوانين يجدوا القبض عليه ضد حقوق الانسان.
    Last month, in a conference call with Wall Street analysts, didn't you say that within five years, you would drive the unions from your plants? Open Subtitles عفوًا؟ في الشهر الماضي، في اتصال مع محللين ماليين ألم تقولي أنكِ خلال خمسة أعوام
    We didn't have press liaisons or technical analysts. Open Subtitles لم يكن لدينا منسقين مع الصحافة او محللين تقنيين
    We trained more profilers, hired tech analysts, press liaisons, and we even got our own resident genius. Open Subtitles دربنا المزيد من المحللين وظفنا محللين تقنيين و منسقي اتصالات مع الصحافة و حتى اننا حصلنا على عبقري مقيم خاص بنا
    Uh, they're looking for analysts versed in cyber warfare. Open Subtitles انهم يبحثون عن محللين مهتمين بالحرب الالكترونية
    He can see patterns other analysts can't. Open Subtitles يُمكنه أن يرى، أنماطاً لا يستطيعُ محللين آخرين، رؤيتها
    [ Man On TV] The verdict came as a surprise... to legal analysts who were following the proceedings. Open Subtitles الحكم جاء مفاجئاً لعدة محللين شرعيين كانوا يتابعون المحاكمة
    My Lord, even the computers need analysts these days. Open Subtitles يا للهول، حتى أجهزة الكمبيوتر تحتاج إلى محللين هذه الأيام
    We need at least four more system radi- analysts to take on work we've been doing. Open Subtitles نحتاج على الأقل 4 محللين آخرين للنظام ليتسلموا العمل الذى نؤديه
    If we're meant to be analysts, we'd be working upstairs! Open Subtitles لو كان لنا أن نكون محللين كنا سنعمل بالأعلي الآن

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus