The Panel has received information of harassment in Bunia and other localities of individuals who may have been in contact with the Panel members. | UN | وقد تلقى الفريق معلومات عن مضايقات تعرض لها في بونيا وفي محليات أخرى أفراد ربما كانوا على اتصال بأعضاء الفريق. |
Several localities provide folic acid and iron pills to women of reproductive age. | UN | وتقدم عدة محليات حامض الفوليك وأقراص الحديد إلى المرأة في سن اﻹنجاب. |
The areas covered by the team included most of El-Geneina, Kulbus and Habila localities, while parts of Wadi Saleh were also visited. | UN | وشملت المناطق التي غطاها الفريق غالبية محليات الجنينة، وكلبس، وهبيلا، كما شملت الزيارات أيضا أجزاء من محلية وادي صالح. |
Several municipalities have, for example, appointed staff or units with special responsibility for women exposed to violence. | UN | إذ قامت محليات شتى، على سبيل المثال، بتعيين موظفين أو وحدات للاضطلاع بالمسؤولية الخاصة عن النساء المعرضات للعنف. |
Once community leaders have been sensitized to the nutritional issues for the community groups in the target districts, local women volunteers are deployed to raise basic awareness concerning maternal and child nutrition. | UN | ومن خلال اعتماد متطوعات محليات إثر توعية قيادة المجتمع حول القضايا التغذوية لفئات المجتمع في المديريات المستهدفة يتم تقديم التوعية الخدمات الأساسية الخاصة بتغذية الأم والأطفال. |
Do you use artificial sweeteners? | Open Subtitles | هل تستخدمى محليات طعم صناعية ؟ |
Well, we'll have an adventure somewhere tropical with those native ladies whose outfits don't leave much to the imagination. | Open Subtitles | سوف نحظى بمغامره معا في مكان استوائي مع فتيات محليات وسوف يعطونك خيال رائعا |
Parts of Northern Darfur, including Mellit, Kuma, Malha, Kutum and El Fasher localities, were the worst affected. | UN | وكانت مناطق من شمال دارفور، بما في ذلك محليات مليط وكوما وملحة وكتم والفاشر، هي من أشد المناطق تضررا. |
36. The security situation has continued to deteriorate since 9 June 2011 as fighting spread from Kadugli to other localities and the SAF persisted with more aerial bombardments. | UN | 36- واستمر تدهور الأوضاع الأمنية منذ 9 حزيران/يونيه 2011، حيث امتد القتال من كادوقلي إلى محليات أخرى وتواصلت عمليات القصف الجوي من جانب القوات المسلحة. |
90 trainees from localities in North Darfur; | UN | :: 90 متدربة من محليات شمال دارفور؛ |
90 trainees from localities in West Darfur; | UN | :: 90 متدربة من محليات غرب دارفور؛ |
90 trainees from localities in South Darfur. | UN | :: 90 متدربة من محليات جنوب دارفور. |
But even as these efforts have been under way, Eritrea has continued with provocative activities, with the intention of creating yet other facts on the ground by occupying yet other Ethiopian localities. | UN | وحتى في الوقت الذي كانت فيه تلك الجهود جارية واصلت اريتريا أنشطتها الاستفزازية بنية فرض حقائق أخرى على اﻷرض باحتلال محليات اثيوبية أخرى. |
Bridging projects have also assisted in the restoration of essential services, such as schools, clinics, agriculture and public works, to many localities and in the rehabilitation of several rural roads and bridges. | UN | وساعدت أيضا مشاريع الربط في إعادة الخدمات اﻷساسية من قبيل المدارس، والعيادات، والزراعة واﻷشغال العامة إلى محليات عديدة، وكذلك في إصلاح طرق ريفية وجسور عديدة. |
Several meetings were held with the Bar Association, the Prosecutions Office and other stakeholders in all three Darfur States, focused on the restoration of judicial services in courts closed owing to conflict, the establishment of mobile courts in selected localities and capacity-building for judges in formal and informal courts. | UN | وعقدت عدة اجتماعات مع نقابة المحامين ومكتب النيابة العامة وأصحاب المصلحة الآخرين في سائر ولايات دارفور الثلاث ركزت على استعادة الخدمات القضائية في المحاكم التي أغلقت بسبب النزاع، وإنشاء محاكم متنقلة في محليات مختارة، وبناء قدرات قضاة المحاكم الرسمية وغير الرسمية. |
In the autumn of 2007 pilot studies will be carried out using the Family Workshop material, in some 10 municipalities. | UN | وسيتم إجراء دراسات تجريبية في خريف عام 2007 باستخدام مواد حلقات العمل الأسرية، في حوالي 10 محليات. |
Local committees were also established and sensitization workshops organized in the local municipalities of Kutum, Kabkabiya, Dar al-Salam, al-Lu`aib, Mallit and El Fasher. | UN | كما تم تكوين لجان محلية وعقد ورش تنويرية في كل من محليات كتم، وكبكابية، ودار السلام، واللعيت، ومليط، والفاشر. |
UNDP organized trainings and workshops on finance, management and law in eight districts in the West Bank to enhance the capacities of newly elected mayors and female members of government. | UN | ونظم برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في ثماني محليات في الضفة الغربية دورات تدريبية وحلقات عمل تتناول المالية والإدارة والقانون، وذلك لتعزيز قدرات مختاري القرى المنتخبين حديثا وأعضاء الحكومة من النساء. |
- No sweeteners? | Open Subtitles | - غاري: بدون محليات |
And I've seen many men, many good men, lose their heads over native women in these waters. | Open Subtitles | و لقد رأيتُ الكثير من الرجال، الرجال الجيديّن، الذين فقدوا عقولهم من أجل نساء محليات في هذه المياه. |
Remember, Mom, the Science Bowl regionals, 5:00. | Open Subtitles | تذكّرْ، أمّ، محليات طاسةِ العِلْمَ، 5: 00. |
Forget I asked. (Cell phone beeps) (Huck) There artificial sweetener in that? | Open Subtitles | يمكنك أن تنسى أنني سألت. هل هناك أي محليات اصطناعية فيها؟ |
The improvement in the security situation allowed some 21,000 people to return to Ezo, Maridi, Mundri, Nzara, Tambura and Yambio counties in Western Equatoria State in 2012. | UN | وسمح تحسن الحالة الأمنية بعودة حوالي 000 21 شخص في عام 2012 إلى محليات إيزو وماريدي وموندري ونزارا وتامبورا ويامبيو في ولاية غرب الاستوائية. |