The negotiations will include such complex issues as the status of Jerusalem, refugees, settlements, security arrangements, borders, relations and cooperation with other neighbours, and other issues of common interest. | UN | وستتضمن المفاوضات مسائل معقدة مثل مركز القدس، واللاجئين، والمستوطنات، وترتيبات اﻷمن، والحدود، والعلاقات والتعاون مع الجيران اﻵخرين، والمسائل اﻷخرى التي هي محل اهتمام مشترك. |
Pursuant to the relevant articles of the Treaty, representatives of the Parties meet regularly to exchange information, to consult on matters of common interest and to formulate and recommend to their Governments measures intended to further the objective of the Treaty. | UN | وعملا بمواد المعاهدة ذات الصلة، فإن ممثلي الدول اﻷطراف يجتمعون بصورة منتظمة لتبادل المعلومات، ويتشاورون بشأن المسائل التي هي محل اهتمام مشترك لوضع تدابير يوصون بها حكوماتهم نهوضا بهدف المعاهدة. |
There are many areas of common interest among different intergovernmental bodies, according to their respective mandates. | UN | ١٠ - هناك مجالات كثيرة محل اهتمام مشترك بين مختلف الهيئات الحكومية الدولية، وفقا لولاية كل منها. |
Irrespective of this diversity, most countries in the region have issues of common concern. | UN | وبصرف النظر عن هذا التنوع، فإن لدى معظم دول المنطقة مسائل محل اهتمام مشترك. |
This would be a useful starting point for a dialogue enabling Balkan countries to cooperate on the issues of common concern. | UN | وستكون هذه الدراسة منطلقاً مفيداً لحوار يمكّن بلدان البلقان من التعاون في القضايا التي هي محل اهتمام مشترك. |
Close contacts and active collaboration are also maintained between relevant ISO committees and the specialized agencies of the United Nations system, particularly IAEA, ICAO, the ILO, IMO, UPU, WHO, WIPO and WMO, on subjects of mutual interest. | UN | تقام أيضا صلات وثيقة وتعاون نشط بين لجان المنظمة ذات الصلة والوكالات المتخصصة في منظومة اﻷمم المتحدة، وخاصة الوكالة الدولية للطاقة الذرية ومنظمة الطيران المدني الدولية ومنظمة العمل الدولية والمنظمة البحرية الدولية والاتحاد البريدي العالمي ومنظمة الصحة العالمية والمنظمة العالمية للملكية الفكرية والمنظمة العالمية لﻷرصاد الجوية، بشأن موضوعات محل اهتمام مشترك. |
While general awareness and policies must be outlined on a global level, special importance should be attributed to regional cooperation in solving problems of common interest. | UN | ولئن كان من الضروري إبراز الوعي العام والسياسات العامة على الصعيد العالمي، فلابد أيضا من إيلاء اهتمام خاص للتعاون الاقليمي في حل المشاكل التي هي محل اهتمام مشترك. |
The Conference provided an impetus to the idea of regional cooperation and stressed the need for concerted action on matters of common interest fundamental to the growth of an international society. | UN | وقد أعطى المؤتمر زخما لفكرة التعاون اﻹقليمي، وأكد على الحاجة إلى العمل المتضافر بشأن القضايا التي هي محل اهتمام مشترك والتي تعد ضرورية لنمو مجتمع دولي. |
WFP also uses regular teleconferences to share updates and topics of common interest among its external relations offices in Rome, Geneva and New York. | UN | كما يستعمل برنامج الأغذية العالمي بانتظام أسلوب عقد المؤتمرات عن بُعد لتبادل أحدث المعلومات وتناول المواضيع التي هي محل اهتمام مشترك بين مكاتب العلاقات الخارجية التابعة له في روما وجنيف ونيويورك. |
WFP also uses regular teleconferences to share updates and topics of common interest among its external relations offices in Rome, Geneva and New York. | UN | كما يستعمل برنامج الأغذية العالمي بانتظام أسلوب عقد المؤتمرات عن بُعد لتبادل أحدث المعلومات وتناول المواضيع التي هي محل اهتمام مشترك بين مكاتب العلاقات الخارجية التابعة له في روما وجنيف ونيويورك. |
Some United Nations organizations have entered into formal cooperative agreements with BSEC and have initiated joint programmes pertaining to fields of common interest. | UN | وقد دخل بعض مؤسسات الأمم المتحدة في اتفاقات تعاونية رسمية مع المنظمة، واستهلت برامج مشتركة تتعلق بمجالات محل اهتمام مشترك. |
1. The Secretariat of the United Nations and the General Secretariat of the Organization of American States agree to exchange information and documentation in the public domain to the fullest extent possible on matters of common interest. | UN | ١ - توافق اﻷمانة العامة لﻷمم المتحدة واﻷمانة العامة لمنظمة الدول اﻷمريكية على أن تتبادلا على أوسع نطاق ممكن المعلومات والوثائق ذات الصفة العامة والمتصلة بمسائل تكون محل اهتمام مشترك. |
Although this may have been due to the selection of themes of common interest for actors working in the two fields, it raises the issue of coordination between the Centre for Human Rights and the Romanian side with regard to selection of participants. | UN | وعلى الرغم من أن ذلك ربما كان يرجع إلى اختيار موضوعات محل اهتمام مشترك من جانب المشاركين الذين يعملون في المجالين المذكورين، فإن ذلك يثير مسألة التنسيق بين مركز حقوق اﻹنسان والجانب الروماني فيما يتعلق باختيار المشاركين. |
5. OAS, whose Charter was signed at Bogota in 1948, is the central political organization of the inter-American system, which also includes autonomous specialized organizations and entities that the member States have established to accomplish specific purposes in technical matters of common interest. | UN | ٥ - ومنظمة الدول الامريكية، التي وقع ميثاقها في بوغوتا في عام ١٩٤٨، هي المنظمة السياسية الرئيسية لمنظومة البلدان الامريكية، التي تشمل أيضا منظمات وكيانات متخصصة مستقلة ذاتيا أنشأتها الدول اﻷعضاء لتحقيق أغراض محددة في مسائل تقنية محل اهتمام مشترك. |
Other matters of common concern will be dealt with by this Committee. | UN | وتعالج هذه اللجنة المسائل اﻷخرى التي تكون محل اهتمام مشترك. |
We in the Gambia hold him in high esteem for his constructive and positive contributions to problems of common concern, both at the bilateral and multilateral levels. | UN | ونحن في غامبيا نقدره غاية التقدير لاسهاماته البناءة اﻹيجابية في حل المشاكل التي هي محل اهتمام مشترك سواء على المستوى الثنائي أو المستوى المتعدد اﻷطراف. |
The Council has met to discuss, inter alia, issues relating to the establishment of the Mechanism, the transfer of functions from the two Tribunals, budgetary matters, the regulatory framework and other matters of common concern. | UN | وقد اجتمع المجلس ليناقش جملة أمور منها المسائل المتعلقة بإنشاء الآلية، ونقل الوظائف من المحكمتين، والمسائل المتعلقة بالميزانية، والإطار التنظيمي، ومسائل أخرى محل اهتمام مشترك. |
We stress the need to enhance the role of the Non-Aligned Movement as a key driving force in addressing international issues of common concern to its Members. | UN | نشدد على الحاجة إلى تعزيز دور حركة عدم الانحياز كقوة دافعة رئيسية في التصدي للقضايا الدولية محل اهتمام مشترك من جانب أعضائها. |
But finances are only a symptom of a deeper crisis, a growing belief that nations cannot work together effectively on issues of common concern. | UN | على أن الجانب المالي ليس إلا مظهرا من مظاهر أزمة أعمق هي الاعتقاد المتزايد بأن اﻷمم ليس بمقدورها العمل معا بفعالية في معالجة المسائل التي هي محل اهتمام مشترك. |
In this regard, States parties are referred to the Alma-Ata Declaration which proclaims that " the existing gross inequality in the health status of the people, particularly between developed and developing countries, as well as within countries, is politically, socially and economically unacceptable and is, therefore, of common concern to all countries " . | UN | وفي هذا الصدد، ينبغي للدول الأطراف أن ترجع إلى إعلان ألما - آتا الذي يعلن أن التفاوت الصارخ في الأوضاع الصحية للناس، خصوصا بين البلدان المتقدمة والبلدان النامية، بل وفي داخل البلدان ذاتها، أمر لا يمكن قبوله من النواحي السياسية والاجتماعية والاقتصادية وهو، بالتالي، محل اهتمام مشترك لجميع البلدان. |
262. Actions included research and preparation of coordination papers, organization of and attendance at coordination and consultation meetings, resulting in greater awareness generally of work programmes and activities of relevant international organizations, identification of areas of mutual interest and of opportunities and need for enhancing coordination and cooperation efforts to avoid duplication and overlap. | UN | 260 - شملت الأعمال إعداد ورقات بحثية وأخرى تتعلق بأعمال التنسيق التحضيرية، وتنظيم وحضور اجتماعات التشاور والتنسيق، مما نتج عنه زيادة الوعي عموما ببرامج عمل المنظمات الدولية وأنشطتها، وتحديد المجالات التي هي محل اهتمام مشترك وتنطوي على فرص وتحتاج إلى جهود لزيادة التنسيق والتعاون لتجنب الازدواجية والتداخل. |