"محل مناقشة" - Traduction Arabe en Anglais

    • debated
        
    • be discussed
        
    Such motion shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. UN ولا يكون هذا الالتماس محل مناقشة بل يطرح للتصويت على الفور.
    Such motions shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. UN ولا يكون مثل هذا الاقتراح محل مناقشة بل يُطرح للتصويت على الفور.
    Such motions shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. UN ولا يكون هذا الاقتراح محل مناقشة بل يطرح للتصويت على الفور.
    Such motions shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. UN ولا يكون مثل هذا الاقتراح محل مناقشة بل يطرح للتصويت على الفور.
    Concerns over the draft law were registered by all sides in Parliament and the draft law continues to be discussed by political leaders. UN وسجل جميع الأطراف في البرلمان قلقهم بشأن مشروع القانون، الذي لا يزال محل مناقشة من جانب الزعماء السياسيين.
    Such motions shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. UN ولا يكون مثل هذا الاقتراح محل مناقشة بل يُطرح للتصويت على الفور.
    The universal introduction of women's studies in higher education was being debated, and research institutions were looking into the matter. UN ومسألة تعميم الدراسات النسوية في التعليم العالي هي محل مناقشة حاليا، كما أنها موضع نظر مؤسسات الأبحاث.
    Such motions shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. UN ولا يكون هذا الاقتراح محل مناقشة بل يطرح للتصويت على الفور.
    Such motions shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. UN ولا يكون مثل هذا الاقتراح محل مناقشة بل يطرح للتصويت على الفور.
    Any proposal to this effect shall not be debated but shall be immediately put to the vote. UN ولا يكون أي اقتراح بهذا المعنى محل مناقشة بل يطرح للتصويت على الفور.
    Such motion shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. UN ولا يكون هذا الالتماس محل مناقشة بل يطرح للتصويت على الفور.
    Such motions shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. UN ولا يكون مثل هذا الاقتراح محل مناقشة بل يطرح للتصويت على الفور.
    Such motions shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. UN ولا يكون هذا الاقتراح محل مناقشة بل يطرح للتصويت على الفور.
    Such motions shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. UN ولا يكون هذا الاقتراح محل مناقشة بل يطرح للتصويت على الفور.
    Such motions shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. UN ولا يكون هذا الاقتراح محل مناقشة بل يطرح للتصويت على الفور.
    Such motions shall not be debated, but shall be immediately put to the vote. UN ولا يكون هذا الاقتراح محل مناقشة بل يطرح للتصويت على الفور.
    Lastly, the Rwanda and Burundi developments have been debated here at length. UN وأخيرا، فإن التطورات التي حدثت في رواندا وبوروندي كانت محل مناقشة هنا باستفاضة.
    During the discussion of any matter, a representative may move the suspension or the adjournment of the meeting. Such motions shall not be debated but shall be immediately put to the vote. UN لأي ممثل، أثناء مناقشة أية مسألة، أن يقترح تعليق الجلسة أو رفعها، ولا يكون مثل هذا الاقتراح محل مناقشة بل يُطرح للتصويت على الفور.
    It continues to be discussed in the overall context of General Assembly resolution 56/201. UN وما زالت المسألة محل مناقشة في السياق العام لقرار الجمعية العامة 56/2001.
    Spain also felt that some of the Commission's working methods should be modified and that consideration should be given to creating subcommittees to undertake the initial examination of topics to be discussed by each working group, thereby lightening their load and rendering them more effective. UN ويرى أيضا استصواب تعديل بعض أساليب عمل اللجنة، بما يسمح بإنشاء لجان فرعية تقوم بصياغة أولية للمسائل محل مناقشة كل فريق عامل، مما يخفف من أعبائها ويؤدي إلى الدينامية في أدائها.
    3. Decides that the question of convening a high-level conference under the auspices of the United Nations to formulate a joint organized response of the international community to terrorism in all its forms and manifestations shall continue to be discussed in the context of the agenda item on measures to eliminate international terrorism. UN 3 - تقرر أن تظل مسألة عقد مؤتمر رفيع المستوى برعاية الأمم المتحدة لإعداد ردّ فعل منظم مشترك من جانب المجتمع الدولي على الإرهاب بجميع أشكاله ومظاهره، محل مناقشة في إطار بند جدول الأعمال المتعلق بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب الدولي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus