"محمى" - Dictionnaire arabe anglais

    "محمى" - Traduction Arabe en Anglais

    • protected
        
    He's always protected, guards outside his door day and night. Open Subtitles هو محمى دائما ً الحراس طوال الليل والنهار يحرسونه
    That river stays protected. Your variance is officially pulled. Open Subtitles هذا النهر سيظل محمى رخصتك تم سحبها رسمياً
    The price is unimaginably high, but you are, for all practical purposes, protected from the violence within you. Open Subtitles الثمن مرتفع بما لا يمكن تصوره لكنك من اجل كل الاهداف التطبيقية محمى من العنف بداخلك
    If you confess to bombing his office building, we can see to it that you are protected from any reprisals. Open Subtitles اذا اعترفت بتفجير مبنى مكتبه نحن نري انك محمى من اى اعمال انتقامية
    Trust me when I say they are sealed for a reason along with any objects protected against the hands of outsiders. Open Subtitles صدقنىعندمااقول,انها اغلقت لسبب ما أىشئتحتويهفهو محمى بعيدا عن أيدى الدخلاء
    It's protected from the monsoon No stranger to traders Open Subtitles و محمى من الرياح الموسميه و لن يكون هناك قراصنه و لا تجار
    protected by granite walls and the ice beneath our feet will not break until summer. Open Subtitles محمى بحوائط جرانيتية والثلج تحت اقدامنا لن ينكسر لن ينكسر قبل مجىء الصيف
    But you can't orb out from here, it's protected. Open Subtitles وماذا يريدن منك ؟ لن تستطيعا الانتقال خارجا من هنا . المكان محمى
    The Sultan was supposed to be protected from any undue influences. Open Subtitles السلطان كان يفترض أنه محمى من أية تأثيرات مقلقة
    And, last time I heard, speech in the United States of America is protected. Open Subtitles وحسب أخر مرة سمعت فالخطاب محمى داخل الولايات المتحدة الأمريكية
    He's protected by an energy field, ...we both fired our weapons directly at it. Open Subtitles هو محمى بحقل من الطاقة نحن أطلقنا علية النار مباشرة
    I told them the secretary would be better protected with me running the operation, because I know the area, the layout of the arena and the local law enforcement. Open Subtitles أخبرتهم ان الوزير سيكون محمى بشكل أفضل اذا أدرت العملية لانى أعلم المنطقة وتصميم الحلبة وتطبيق القانون المحلى
    We tried logging in, but it's password protected. Open Subtitles لقد حاولنا الولوج إليه لكنه محمى برمز
    Each MFD is protected by multiple beetle tech drones, Open Subtitles كُل "إم إف دى" محمى بــتقنية "البيتل" بدون طيار.
    The estate is protected by platforms inside and out. Open Subtitles و المقر محمى بالبرامج من الداخل والخارج
    What difference does it make, if you're protected? Open Subtitles و ما الاختلاف حول هذا ، انت محمى
    What difference does it make, if you're protected? Open Subtitles و ما الاختلاف حول هذا ، انت محمى
    Remember, he thinks this is a protected planet. Open Subtitles . تذكري أنه يعتقد أن هذا كوكب محمى
    Commodore, the money's as protected as I can make it. Open Subtitles سيدى المال محمى بافضل طريقة لدى
    But then again, nothing was protected around here, was it? Open Subtitles ولكن ليس هناك شىء محمى هنا, صحيح؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus