Such rights and obligations are understood to apply on two axes: the rights and obligations of States in relation to one another, and the rights and obligations of States in relation to persons in need of protection. | UN | ومن المتفق عليه أن هناك محورين لسريان هذه الحقوق والالتزامات هما: حقوق والتزامات الدول، كل منها تجاه الأخرى، وحقوق والتزامات الدول تجاه الأشخاص المحتاجين إلى الحماية. |
Have more than two axes which can be co-ordinated simultaneously for contouring control. | UN | ب - لها أكثر من محورين يمكن ضبط إحداثياتهما بصورة متزامنة من أجل التحكم الكِفافي. |
9. Operation Sukola I has proceeded along two axes. | UN | 9 - وقد نُفذت عملية سوكولا الأولى على محورين. |
Since 1988, Algeria has faced the imperative of consolidating a State based upon the rule of law and pursuing a transition on two fronts (political democracy and economic liberalization). | UN | ومنذ عام ٨٨٩١ آلت الجزائر على نفسها تعزيز دولة القانون والتحول على محورين: الديمقراطية السياسية والتحرر الاقتصادي. |
The Earth segment was later augmented by the installation of two star networks comprising two hubs and 900 very-small aperture terminals (VSAT) accessing the same satellite using the time division multiple access (TDMA) technique. | UN | وقد تم فيما بعد استكمال الشريحة الأرضية من المشروع بتركيب شبكتين نجميتين تتكونان من محورين للاتصالات و900 محطة من المحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا تتصل بالساتل نفسه من خلال تقنية الاستخدام المتعدد بالتقسيم الزمني. |
In fact, the 1954 Standards had been built on the twin pillars of the international civil service — the allegiance owed by staff members to their organizations and the reciprocal duty of member States to refrain from violating the independent nature of the secretariats. | UN | وقال إن معايير عام ١٩٥٤ قد بُنيت في الواقع على محورين أساسيين للخدمة المدنية الدولية، هما الولاء الذي يدين به الموظفون لمنظماتهم وواجب الدول اﻷعضاء في المقابل الذي يحتم عليها الامتناع عن انتهاك طابع اﻷمانات المستقل. |
In order to achieve these goals, France commits itself to a coherent approach focusing on two main areas: | UN | وللإسهام في تحقيق هذه الأهداف، تلتزم فرنسا بالعمل على نحو متصل حول محورين رئيسيين، هما: |
Have more than two axes which can be co-ordinated simultaneously for contouring control. | UN | ب - لها أكثر من محورين يمكن ضبط إحداثياتهما بصورة متزامنة من أجل التحكم الكِفافي. |
Have more than two axes which can be co-ordinated simultaneously for contouring control. | UN | ب - لها أكثر من محورين يمكن ضبط إحداثياتهما بصورة متزامنة من أجل التحكم الكِفافي. |
Moreover, my country has undertaken a large project called the Al-Qadhafi Highway. Here, my country is working on building desert roads to landlocked countries on two axes, one in eastern Libya and one in the west of the country. | UN | ومن هذا المنطلق، بادرت بلادي بمشروع كبير تحت اسم طريق القذافي تعمل بلادي من خلاله على إنشاء طرق عابرة للصحراء إلى بلدان الساحل المغلقة، وذلك على محورين أحدهما في شرق ليبيا والآخر في غربها. |
The same attachment also binds Algeria to its commitments in Copenhagen, which it strives to implement through strengthened policies revolving around two axes. | UN | كما أن هذا التمسك يقوي أيضا تمسك بلدي بالتزاماته التي تعهد بها في كوبنـهاغن، وهو يسـعى إلى تحقيــقها عن طـــريق سياسات قوية تدور حول محورين. |
2. with more than two axes which are capable of being coordinated simultaneously for contouring control. | UN | ٢ - والتي لها أكثر من محورين يمكن التنسيق بينهما في وقت واحد للتحكم الكنتوري؛ |
Have more than two axes which can be co-ordinated simultaneously for contouring control. | UN | ب - لها أكثر من محورين يمكن ضبط إحداثياتهما بصورة متزامنة من أجل التحكم الكِفافي. |
Such rights and obligations are understood to apply on two axes: the rights and obligations of States in relation to one another, and the rights and obligations of States in relation to persons in need of protection. | UN | ومن المتفق عليه أن هناك محورين لسريان هذه الحقوق والالتزامات هما: حقوق والتزامات الدول، كل منها تجاه الأخرى، وحقوق والتزامات الدول تجاه الأشخاص المحتاجين إلى الحماية. |
305. Addressing the issue of financing on two axes: | UN | التعامل مع موضوع التمويل علي محورين: |
Both the Bangkok Plan of Action and the São Paulo Consensus had stressed the need to intensify assistance to the Palestinian People, and in response UNCTAD had positioned itself along two axes. The first was to examine the Palestinian economic predicament and adverse economic growth path, and the second was to engage UNCTAD's technical expertise through targeted capacity-building interventions. | UN | وإن خطة عمل بانكوك وتوافق آراء ساو باولو كليهما أكدا ضرورة تكثيف المساعدة المقدمة إلى الشعب الفلسطيني؛ واستجابة لذلك، عمل الأونكتاد على محورين: أولهما دراسة المأزق الاقتصادي الفلسطيني ومسار النمو الاقتصادي غير المؤاتي، والثاني تفعيل خبرة الأونكتاد الفنية من خلال بناء القدرات في مجالات مستهدَفة. |
Mr President, we now face a massive assault on two fronts. | Open Subtitles | سيّدي الرئيس، إننا نواجه إعتداء ضخم على محورين. |
The ground segment was later augmented by the installation of two star networks comprising two hubs and 900 very-small aperture terminals (VSAT) accessing the same satellite through the time division multiple access technique. | UN | وقد تم فيما بعد استكمال الشريحة الأرضية من المشروع بتركيب شبكتين نجميتين تتكونان من محورين للاتصالات و900 محطة من المحطات الطرفية ذات الفتحات الصغيرة جدا تتصل بالساتل نفسه من خلال تقنية الاستخدام المتعدد بالتقسيم الزمني (TDMA). |