"محور التركيز الرئيسي" - Traduction Arabe en Anglais

    • main focus
        
    • the primary focus
        
    • main thrust
        
    • major focus
        
    • primary focus of
        
    • the central focus
        
    • the principal focus
        
    • circle of the
        
    • primary focus in
        
    • principal focus of
        
    The main focus of the action plan was protection against discrimination. UN وتمثل محور التركيز الرئيسي لخطة العمل في الحماية من التمييز.
    This approach, which should be the main focus of the CD, will save us from bogging down into unproductive debates. UN إن هذا النهج، الذي ينبغي أن يشكل محور التركيز الرئيسي للمؤتمر، سينقذنا من التخبط في نقاشات غير مجدية.
    The strategy of government is that accelerated and sustainable growth be the main focus while outlining steps to ensure social development, good governance and environmental sustainability. UN وتتمثل استراتيجية الحكومة في أن يشكل النمو السريع والمستدام محور التركيز الرئيسي مع إجمال الخطوات الكفيلة بضمان التنمية الاجتماعية والحكم الرشيد والاستدامة البيئية.
    the primary focus of the session was the comprehensive review of the United Nations common system compensation package. UN وكان محور التركيز الرئيسي للدورة هو الاستعراض الشامل لمجموعة عناصر الأجر في نظام الأمم المتحدة الموحد.
    Capacity-building has been the main thrust of these programmes, and many have focused on creating the systems and skills necessary for countries to integrate into the global economy. UN وبناء القدرات هو محور التركيز الرئيسي في هذه البرامج، التي انصب الكثير منها على تكوين النظم والمهارات اللازمة لدمج البلدان في الاقتصاد العالمي.
    He suggested that a major focus of its work had been on the development of standards in implementing the Declaration through the preparation of a Commentary and the submission of papers. UN وألمح إلى أن محور التركيز الرئيسي لعمل الفريق انصب على وضع معايير لدى إنفاذ الإعلان من خلال إعداد تعليق وتقديم تقارير.
    That would be the central focus of her country visit in January 2015. UN وأوضحت أن هذه المسألة ستكون محور التركيز الرئيسي لزيارتها المرتقبة إلى ميانمار في كانون الثاني/يناير 2015.
    The main focus of the military operations of the Mission has been to maintain stability in the buffer zone. UN وكان محور التركيز الرئيسي للعمليات العسكرية للبعثة هو الحفاظ على الاستقرار في المنطقة العازلة.
    The main focus is on the promotion of non-smoking, increasing physical activity and controlling the use of alcohol among younger people. UN وكان محور التركيز الرئيسي هو تعزيز عدم التدخين وزيادة النشاط البدني والحد من استهلاك الكحوليات بين الشباب.
    Provision of policy programme support will be the main focus of the GCF. UN أما محور التركيز الرئيسي لإطار التعاون العالمي فسيتمثل في توفير الدعم البرنامجي في إطار السياسة العامة.
    Social development has remained the main focus of our development strategy. UN وقد ظلت التنمية الاجتماعية محور التركيز الرئيسي لاستراتيجيتنا اﻹنمائية.
    The proposed amendments were an attempt to alter its main focus, and her delegation called on all Member States to vote against them. UN والتعديلات المقترحة إنما هي محاولة لتغيير محور التركيز الرئيسي هذه المبادرة، ولذلك فإن وفدها يدعو جميع الدول الأعضاء إلى التصويت ضدها.
    Consequently, the principal balancing factor - proportionality - will be the main focus of this report. UN وبناء عليه، سيكون عامل التوازن الرئيسي، أي التناسب، هو محور التركيز الرئيسي في هذا التقرير.
    In some cases those concerns were the main focus of the project, but in most they were integrated into a project with a different primary goal. UN وفي بعض الحالات مثلت تلك القضايا محور التركيز الرئيسي للمشروع، ولكنها أُدمجت في معظم الحالات في مشروع له هدف أساسي مختلف.
    Eradicating poverty was the primary focus of Japan’s development cooperation programmes. UN والقضاء على الفقر هو محور التركيز الرئيسي لبرامج التعاون اﻹنمائي اليابانية.
    Management, conservation and sustainable development of all types of forests is the primary focus of negotiation on this track. UN إدارة جميع أنواع الغابات وحفظها وتنميتها المستدامة هي محور التركيز الرئيسي للمفاوضات على هذا المسار.
    Africa is, and will continue to be, the primary focus of Ireland's aid programme. UN وأفريقيا كانت، وسوف تظل، محور التركيز الرئيسي لبرنامجنا للمساعدات.
    67. In the area of human rights, the main thrust of the Centre for Human Rights should be the provision of technical assistance and human rights education, and must be compatible with the prevailing local cultural and social ethos. UN ٧٦ - وتابع قائلا إن محور التركيز الرئيسي لمركز حقوق اﻹنسان، في مجال حقوق اﻹنسان، ينبغي أن يتمثل في تقديم المساعدة التقنية والتثقيف في مجال حقوق اﻹنسان، ويجب أن يتماشى مع السائد من التقاليد الثقافية والاجتماعية المحلية.
    This is a major focus of environmental impact assessment requirements for new project development and for environmental auditing undertaken by many ongoing operations. UN ويعتبر هذا محور التركيز الرئيسي لاحتياجات تقييم اﻷثر البيئي، من أجل إعداد المشاريع الجديدة والتدقيق البيئي المضطلع به في كثير من العمليات الجارية.
    At the time of the country visit, new legislation was being prepared placing the central focus of article 328ter PC on conduct contrary to one's duty on the part of an employee. UN وإبَّان الزيارة القُطرية، كان هناك تشريع جديد قيد الإعداد يجعل محور التركيز الرئيسي لأحكام المادة 328 مكرراً ثانياً من قانون العقوبات هو سلوك الموظف الذي يتعارض مع واجباته.
    Those subjects would form the principal focus of the next Working Group meeting. UN وذُكر أن هذه المواضيع ستشكل محور التركيز الرئيسي للاجتماع المقبل للفريق العامل.
    In the area of political covenant with member States (top circle of the Inspectors' illustration of key components of an accountability framework) UNDP, UNICEF and the proposed United Nations frameworks provide a clear definition of accountability and a framework for its implementation. UN 47 - وفيما يخص العهد السياسي المبرم مع الدول الأعضاء (محور التركيز الرئيسي للمفتشين في بيان العناصر الرئيسية لإطار للمساءلة)، يقدم إطارا برنامج الأمم المتحدة الإنمائي ومنظمة الأمم المتحدة للطفولة والإطار المقترَح للأمم المتحدة تعريفاً واضحاً للمساءلة وإطاراً لتنفيذها.
    33. Addressing the Special Committee on 24 June 2011, the representative of New Zealand noted that, at the current stage, the primary focus in the relationship was to provide quality services and living conditions for the people of Tokelau. UN 33 - وقالت ممثلة نيوزيلندا، مخاطبة اللجنة الخاصة في 24 حزيران/يونيه 2011، إن محور التركيز الرئيسي للعلاقة مع الإقليم في المرحلة الراهنة هو توفير الخدمات الجيدة وتحسين الظروف المعيشية لسكان توكيلاو.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus