"مخابراتنا" - Traduction Arabe en Anglais

    • our intelligence
        
    • our intel
        
    • own intelligence
        
    our intelligence confirmed chemical agents were being stored there. Open Subtitles أكدت مخابراتنا أن عناصر كيماوية كانت مخزنة هناك
    I really shouldn't be telling you this, but our intelligence services have reported rumblings from Germany. Open Subtitles انا يجب علي ان اخبرك بهذا حقيقةً لكن مخابراتنا لقد بلغت بعض الكلام من المانيا
    our intelligence had him as part of a terror cell. Open Subtitles مخابراتنا قبضت عليه كجزء من خلية إرهابية
    Mr. Ambassador, our intelligence is investigating whether Ihab Rashid was storing chemical weapons among his munitions. Open Subtitles سيدي السفير مخابراتنا تحقق إذا كان إيهاب رشيد يخزن
    our intel suggests she's in town to meet this woman. Open Subtitles مخابراتنا تقترح أنا فى البلدة لمقابله هذه المرأه ..
    They had support from inside our own intelligence community. Open Subtitles هناك مَن ساندهم مِن داخل أجهزة مخابراتنا
    But our intelligence is watching their every move... and we'll never let them succeed in their plans. Open Subtitles لكن مخابراتنا تراقب كل حركة لهم ولن ندعهم أبداً ينجحون في خططهم
    our intelligence and military services are working overtime on that front, so let them do their job. Open Subtitles مخابراتنا وخدمات الجيش يعملان وقتاً إضافياً على هذا دعهم يقوموا بعملهم
    our intelligence officer in Agra recruited a horse master supplying the Company with mounts to discover the renegade's identity. Open Subtitles ضباط مخابراتنا في آغرا جندت معلم خيول يزود الشركة بمعلومات للكشف عن هوية المرتد
    Look... our intelligence has found out that... the people who died in China were involved in criminal activities. Open Subtitles اسمعوا ، مخابراتنا عرفت... أن من ماتوا في الصين ، متورطين في نشاطات إجرامية
    - Your intelligence is our intelligence today. Open Subtitles -مخابراتكم هى مخابراتنا اليوم, أتتذكرين؟
    Yes, our intelligence was aware of that. Open Subtitles أجل ، مخابراتنا كانت على علم بذلك
    I can have our intelligence service look into it. Open Subtitles -يمكنني الطلب من مخابراتنا أن تتحرى الأمر
    And just in case you put me in touch with our intelligence network. Open Subtitles ضعنـي سريعاً على اتصال بشبكة مخابراتنا
    And now she's militarizing our intelligence apparatus... Open Subtitles والآن انها تعسكر جهاز مخابراتنا
    our intelligence apparatus picked this up three hours ago. Open Subtitles جهاز مخابراتنا إلتقط هذا قبل ثلاث ساعات
    our intelligence suggests that Ramsey will be transported by an armed motorcade through the Caucasus mountain range. Open Subtitles تقترح مخابراتنا أن (رامزي) سيتم نقله في موكب مُسلح عبر سلسلة جبال القوقاز
    It will also set our intelligence operations in Russia and Eastern Europe back in ways we cannot afford right now. Open Subtitles سوف يثبّت أيضا نشاطات مخابراتنا في (روسيا) و(أوربا الشرقية) بأشكال لا يمكننا تحملها الآن
    It'd mean the Russians have been inside our intelligence apparatus in Europe for almost a decade. Open Subtitles ذلك يعني أن الروس كانوا داخل جهاز مخابراتنا في (أوربا) لما يقرب على العشر سنين
    Mr. Ambassador, our intelligence has confirmed the insurgency is broken. Open Subtitles سيدي السفير مخابراتنا أكدت
    I mean our intel on the region is getting better but with signal jammers blocking satellite imaging, what the hell am I gonna do? Open Subtitles اعني ان مخابراتنا في المنطقه تزداد كفاءه لكن بوجود تلك الاشارات التي تعيق الاتصال القمر الأصطناعي مالذي سأعمله؟
    We mercenaries have our own intelligence network. Open Subtitles نحن المرتزقة لدينا شبكة مخابراتنا الخاصة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus