"مخاطر التسبب" - Traduction Arabe en Anglais

    • risk of causing
        
    73. It is understood that the topic should deal with those activities which have a risk of causing substantial or significant transboundary harm. UN ٧٣ - ومن المفهوم أن الموضوع ينبغي أن يعالج اﻷنشطة المنطوية على مخاطر التسبب بضرر كبير أو ذي شأن عابر للحدود.
    He welcomed the provisional adoption of articles 1 to 20, relating to activities having a risk of causing transboundary harm. UN ورحب بالاعتماد المؤقت للمواد ١ إلى ٢٠ المتعلقة بأنشطة تنطوي على مخاطر التسبب في ضرر عابر للحدود.
    The present articles apply to activities not prohibited by international law which involve a risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences. UN تنطبق هذه المواد على الأنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي والتي تنطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود بسبب عواقبها المادية.
    The present articles apply to activities not prohibited by international law which involve a risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences. UN تنطبق هذه المواد على الأنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي والتي تنطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود بسبب عواقبها المادية.
    The present draft articles apply to activities not prohibited by international law which involve a risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences. UN تنطبق مشاريع المواد هذه على الأنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي وتنطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود بسبب نتائجها المادية.
    The present draft articles apply to activities not prohibited by international law which involve a risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences. UN تنطبق مشاريع المواد هذه على الأنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي وتنطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود بسبب نتائجها المادية.
    In the case of activities which are not dangerous but still carry the risk of causing significant harm, there perhaps is a better case for liability to be linked to fault or negligence. UN ففي حالة الأنشطة التي لا تتسم بالخطورة لكنها تنطوي على مخاطر التسبب في ضرر ذي شأن، ربما يكون ثمة ما يستدعي ربط المسؤولية بالخطأ أو التقصير.
    The present draft articles apply to activities not prohibited by international law which involve a risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences. UN تنطبق مشاريع المواد هذه على اﻷنشطة التي لا يحظرها القانون الدولي وتنطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود بسبب نتائجها المادية.
    - The draft stresses the " risk of causing significant transboundary harm " . This is a welcome restriction, in comparison with the 1996 draft. UN - إنه يؤكد من ناحية أخرى على " مخاطر التسبب في خطر جسيم عابر للحدود " ، وهو ما يعني وجود تقييد سليم بالنسبة لمشروع مواد عام 1996.
    If this is correct, there may be some room for clarification of article 1, by providing that the draft articles apply to " any activity " (in the singular) not prohibited by international law which involves a risk of causing significant transboundary harm. UN فإذا صح هذا الأمر، فإن هناك مجالا لتوضيح المادة 1 بإيراد نص فيها يقضي بانطباق مشروع المواد على " أي نشاط " (بصيغة المفرد) لا يحظره القانون الدولي وإنما ينطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود.
    Use of terms 341. According to one view, the new wording in the definition of " risk of causing significant transboundary harm " was preferable since it made clear that a range of activities was covered by the definition. UN 341 - أعرب أحد الآراء عن تفضيله لاستخدام الصياغة الجديدة في تعريف " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " لأنها توضح أن التعريف يغطي مجموعة من الأنشطة.
    1. If a State has reasonable grounds to believe that an activity planned or carried out in the State of origin territory or otherwise under the jurisdiction or control of another State may have a risk of causing significant transboundary harm, the former State may request the latter to apply the provision of article 9 [10]. UN 1- إذا كان لدى إحدى الدول أسباب معقولة تدعو للاعتقاد بأن النشاط المزمع الاضطلاع به أو الجاري تنفيذه في إقليم الدولة المصدر دولة أخرى أو تحت ولايتها أو سيطرتها قد ينطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود، جاز للدولة الأولى أن تطلب من الدولة الثانية تطبيق حكم المادة 9 [10].
    The definition of the expression " risk of causing significant transboundary harm " in draft article 2 (a) was, although still confusing, acceptable. UN كما أن تعريف تعبير " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " في مشروع المادة 2 (أ) مقبول بالرغم من أنه لا يزال يسبب الإرباك.
    - The State of origin could also be obliged to designate other activities which involve a risk of causing significant transboundary harm through their physical consequences (as in, for example, the Convention on Access to Information, Public Participation in Decision-Making and Access to Justice in Environmental Matters (the Aarhus Convention), article 6 (1)); UN - وضع التزام على عاتق الدولة المصدر أيضا بتعيين الأنشطة الأخرى التي تنطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر لحدود بسبب نتائجها المادية (على غرار اتفاقية الوصول إلى المعلومات واشتراك الجمهور في عملية صنع القرار وإمكانية اللجوء إلى القضاء في المسائل البيئية (اتفاقية آرهوس)، المادة 6 (1)؛
    The expression " risk of causing significant transboundary harm " should cover a low probability of causing disastrous harm or (not and) a high probability of causing other significant harm. UN إن تعبير " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " ينبغي أن يشمل احتمالا ضعيفا بالتسبب في ضرر فادح أو (وليس و) احتمالا قويا بالتسبب في أضرار جسيمة أخرى.
    1. If a State has reasonable grounds to believe that an activity planned or carried out in the State of origin territory or otherwise under the jurisdiction or control of another State may have a risk of causing significant transboundary harm, the former State may request the latter to apply the provision of article 9 [10]. UN 1 - إذا كان لدى إحدى الدول أسباب معقولة تدعو للاعتقاد بأن النشاط المزمع الاضطلاع به أو الجاري تنفيذه في إقليم الدولة المصدر دولة أخرى أو تحت ولايتها أو سيطرتها قد ينطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود، جاز للدولة الأولى أن تطلب من الدولة الثانية تطبيق حكم المادة 9 [10].
    (a) " risk of causing significant transboundary harm " encompasses a low probability of causing disastrous harm and a high probability of causing other significant harm; UN )أ( يشمل تعبير " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " احتمالا ضعيفا بالتسبب في ضرر فادح واحتمالا قويا بالتسبب في ضرر جسيم آخر؛
    1. If a State has reasonable grounds to believe that an activity planned or carried out in the territory or otherwise under the jurisdiction or control of another State may have a risk of causing significant transboundary harm, the former State may request the latter to apply the provision of article 10. UN ١ - إذا كان لدى إحدى الدول أسباب معقولة تدعو للاعتقاد بأن النشاط المزمع الاضطلاع به أو الجاري تنفيذه في إقليم دولة أخرى أو تحت ولايتها أو سيطرتها قد ينطوي على مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود، جاز للدولة اﻷولى أن تطلب من الدولة الثانية تطبيق حكم المادة ١٠.
    (a) " risk of causing significant transboundary harm " includes risks taking the form of a high probability of causing significant transboundary harm and a low probability of causing disastrous transboundary harm; UN (أ) يشمل مصطلح " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " المخاطر التي يكون هناك احتمال كبير لأن تتسبب في ضرر جسيم عابر للحدود واحتمال ضعيف لأن تتسبب في ضرر فادح عابر للحدود؛
    (a) " risk of causing significant transboundary harm " includes risks taking the form of a high probability of causing significant transboundary harm and a low probability of causing disastrous transboundary harm; UN (أ) يشمل مصطلح " مخاطر التسبب في ضرر جسيم عابر للحدود " المخاطر التي يكون هناك احتمال كبير لأن تتسبب في ضرر جسيم عابر للحدود واحتمال ضعيف لأن تتسبب في ضرر فادح عابر للحدود؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus