"مخاطر المناخ" - Traduction Arabe en Anglais

    • climate risk
        
    • climate risks
        
    • weather risk
        
    • climatic risk
        
    • climate hazards
        
    • African Risk
        
    • Risk Capacity
        
    The overall purpose of the programme is to mainstream climate risk management in sensitive sectors of the economy. UN ويتمثل الهدف العام للبرنامج في تعميم مراعاة إدارة مخاطر المناخ في صميم القطاعات الحساسة من الاقتصاد.
    Integrating practices, tools and systems for climate risk assessment and management and strategies for disaster risk reduction into national policies and programmes. UN إدماج ممارسات وأدوات ونُظم تقييم مخاطر المناخ وإدارتها واستراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية.
    UNDP will also integrate climate risk management into its programmes across the four focus areas. UN وسيدمج البرنامج الإنمائي أيضاً إدارة مخاطر المناخ في برامجه عبر مجالات التركيز الأربعة.
    In Bangladesh, disaster risk reduction and climate change have become an all-party agenda to support the Government in reducing climate risks. UN وفي بنغلاديش، أصبح الحد من أخطار الكوارث وتغير المناخ جدول أعمال لجميع الأحزاب، لدعم الحكومة في الحد من مخاطر المناخ.
    As such, weather risk insurance may be a valuable tool for unlocking rural lending and investment opportunities. UN وعلى هذا النحو، فإن التأمين ضد مخاطر المناخ قد تكون أداة قيّمة لفك قيود الإقراض والاستثمار في المناطق الريفية.
    UNDP will also integrate climate risk management into its programmes across the four focus areas. UN وسيدمج البرنامج الإنمائي أيضاً إدارة مخاطر المناخ في برامجه عبر مجالات التركيز الأربعة.
    The World Bank perceives adaptation as a development issue, as opposed to a climate change specific issue, and has introduced a climate risk approach. UN وينظر البنك الدولي إلى التكيف باعتباره مسألة إنمائية، وليس مسألة محددة من مسائل تغير المناخ، وأخذ بنهج مخاطر المناخ.
    The demand for data and underlying observations for climate risk management is, however, considerable. UN بيد أن الطلب على البيانات وعلى المراقبة التي تستند إليها في إدارة مخاطر المناخ كبير.
    Institutional set-ups for climate risk management are focused either on water resources or disaster response and risk reduction. UN وتركز الهياكل المؤسسية المعنية بإدارة مخاطر المناخ إما على الموارد المائية أو على الاستجابة للكوارث والحد من المخاطر.
    Education is critical for climate risk management needed to inform and change behaviour and to mitigate the worst climate effects on human society. UN والتعليم مسألة حاسمة بالنسبة لإدارة مخاطر المناخ مما يلزم لتوفير المعلومات وتغيير السلوك وتخفيف آثار سوء المناخ على المجتمع البشري.
    Trainings and workshops contributed to national and local capacity-building in climate risk, impact and capacity assessment. UN وأسهمت الدورات التدريبية وحلقات العمل في بناء القدرات الوطنية والمحلية في مجال تقييم مخاطر المناخ وتأثيره والقدرات المتصلة به.
    Integrating practices, tools and systems for climate risk assessment and management and strategies for disaster risk reduction into national policies and programmes. UN إدماج ممارسات وأدوات ونُظُم تقييم مخاطر المناخ وإدارتها واستراتيجيات الحد من مخاطر الكوارث في السياسات والبرامج الوطنية.
    climate risk management has emerged as a pressing challenge, and incorporation of disaster risk reduction in key development sectors is a priority, as is strengthening institutional structures for disaster preparedness. UN وبرزت إدارة مخاطر المناخ بوصفها أحد التحديات الملحة، ويشكل إدماج الحد من أخطار الكوارث في القطاعات الرئيسية للتنمية أمرا يتسم بالأولوية، نظرا لأنه يعزز الهياكل المؤسسية المتعلقة بالتأهب للكوارث.
    Estimate the potential physical and economic impacts of key climate risk factors; UN - تقدير الآثار المادية والاقتصادية المحتملة لعوامل مخاطر المناخ الرئيسية؛
    In particular, the practice developed a cross-practice note in cooperation with the Bureau for Crisis Prevention and Recovery on integrated climate risk management approaches in Latin America and the Caribbean. UN وعلى الخصوص، وضعت الممارسة مذكرة مشتركة بين الممارسات بالتعاون مع مكتب منـع نشـوب الأزمات والإنعاش منهـا بشأن النهج المتكاملة لإدارة مخاطر المناخ في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    Develop more tools and training in climate risk assessments. UN (د) تطوير المزيد من الأدوات والتدريب في عمليات تقييم مخاطر المناخ.
    Planning for energy transit infrastructure requires well-informed choices in its design and siting; such permanent infrastructure should be durable and resilient to climate risks. UN ويتطلب التخطيط لإقامة الهياكل الأساسية لنقل الطاقة اختيارا مستنيرا في تصميمها ومواقعها. وينبغي أن تكون هذه الهياكل الأساسية الدائمة قابلة للبقاء وقادرة على مواجهة مخاطر المناخ.
    weather risk management tools are being built into agricultural financing packages in India. UN وتدرج أدوات إدارة مخاطر المناخ في حزم التمويل الزراعي في الهند(26).
    A compilation of practical experiences in the area of climatic risk prevention had been published in the magazine ISDR Living with Risk, a revised version of which would be published in late 2003. UN وقد نُشر تجميع للخبرة العملية المتعلقة بمنع مخاطر المناخ في مجلة " ISDR Living with Risk " ، التي ستظهر طبعة منقحة منها في نهاية العام.
    The research community, national and sectoral planners and the insurance industry should explore opportunities for, and collect good practices in, innovative risk sharing and transfer mechanisms and partnerships among stakeholders in coastal development, since the availability of insurance for climate hazards in coastal areas is decreasing; UN (ه) ينبغي لدوائر البحوث والمخططين الوطنيين والقطاعيين وصناعة التأمين أن تستكشف الفرص من أجل تقاسم المخاطر على نحو مبتكر، وجمع الممارسات الجيدة بهذا الشأن وأن تنقل الآليات والشراكات فيما بين أصحاب المصالح المعنيين بتنمية المناطق الساحلية نظراً لتضاؤل فرص التأمين ضد مخاطر المناخ في المناطق الساحلية؛
    31. The Ministers urged African Union member States to sign and ratify the agreement on the establishment of the African Risk Capacity agency, in order to be able to use the agency's weather risk management advisory services, expertise and tools, such as the Africa Risk View software. UN 31 - وحث الوزراء الدول الأعضاء بالاتحاد الأفريقي على توقيع اتفاق إنشاء الوكالة والتصديق عليه، لكي يتسنى لهذه الدول الاستعانة بما تقدمه الوكالة من خدمات استشارية وخبرات وأدوات في مجال إدارة مخاطر المناخ، مثل برامجيات إدارة مخاطر المناخ في أفريقيا (Africa Risk View).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus