"مخالفة إدارية بموجب" - Traduction Arabe en Anglais

    • administrative offence under
        
    The Committee notes that, under the Law on Mass Events, no information about a planned meeting must be disseminated before the meeting has been officially authorized by the competent local authorities, and that the failure to observe this regulation constitutes an administrative offence under the Law. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا القانون يحظر نشر أي معلومات بشأن اجتماع مقرر قبل الحصول على ترخيص رسمي من السلطات المحلية المختصة، وأن عدم احترام هذا القانون يشكّل مخالفة إدارية بموجب القانون.
    Yet again, he was arrested and brought to a police station, where a record that he had committed an administrative offence under article 23.34, paragraph 1, of the Code of Administrative Offences was drawn up. UN إلاّ أنه أُلقي القبض عليه مرة أخرى واقتيد إلى مخفر للشرطة حيث سُجل محضر رسمي جاء فيه أنه قد ارتكب مخالفة إدارية بموجب الفقرة 1 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية.
    The Committee notes that, under the Law on Mass Events, no information about a planned meeting must be disseminated before the meeting has been officially authorized by the competent local authorities, and that the failure to observe this regulation constitutes an administrative offence under the Law. UN وتلاحظ اللجنة أن هذا القانون يحظر نشر أي معلومات بشأن اجتماع مقرر قبل الحصول على ترخيص رسمي من السلطات المحلية المختصة، وأن عدم احترام هذا القانون يشكّل مخالفة إدارية بموجب القانون.
    2.8 On 25 September 2007, the Novopolotsk City Court found Shevchenko guilty of having committed an administrative offence under article 9.10 of the Administrative Offences Code and a fine of 1,085,000 Belarusian roubles was imposed. UN 2-8 وفي 25 أيلول/سبتمبر 2007، أدانت محكمة مدينة نوفوبولوتسك السيد تشيفتشينكو بارتكابه مخالفة إدارية بموجب المادة 9-10 من قانون الجرائم الإدارية وحكمت عليه بغرامة مالية تبلغ 000 085 1 روبل بيلاروسي().
    On the same day, the Soviet District Court in Gomel found the author guilty of having committed an administrative offence under article 23.34, part 2, of the Code of Administrative Offences and sentenced him to seven days' administrative arrest. UN وفي نفس اليوم، أدانت المحكمة الابتدائية السوفييتية في غوميل صاحب البلاغ بارتكاب مخالفة إدارية بموجب المادة 23-34، الجزء 2 من قانون المخالفات الإدارية وحُكم عليه بالحبس الإداري لمدة 7 أيام.
    On the same day, the Soviet District Court in Gomel found the author guilty of having committed an administrative offence under article 23.34, part 2, of the Code of Administrative Offences and sentenced him to seven days' administrative arrest. UN وفي نفس اليوم، أدانت المحكمة الابتدائية السوفيتية في غوميل صاحب البلاغ بارتكاب مخالفة إدارية بموجب المادة 23-34، الجزء 2 من قانون المخالفات الإدارية وحُكم عليه بالحبس الإداري لمدة 7 أيام.
    2.3 The police arrested Mr. Protsko and filed an official report alleging that he had committed an administrative offence under article 23.34, part 1, of the Code of Administrative Offences (liability for breaches in the organization or holding of assemblies, meetings, street rallies, demonstrations, picketing and other events). UN 2-3 ولقد أوقفت الشرطة السيد بروتسكو وحرّرت له محضراً رسمياً بتهمة ارتكاب مخالفة إدارية بموجب الجزء 1 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية (العقوبات المترتبة على خرق الأحكام القانونية التي تحكم تنظيم أو عقد تجمعات واجتماعات ومسيرات ومظاهرات واعتصامات وغيرها من الأحداث).
    It recalled that, on 24 March 2008, Zhodino City Court had concluded that the author had committed an administrative offence under article 23.34, paragraph 2, of the Procedural-Executive Code of Administrative Offences, and had imposed on him a penalty of seven days of administrative arrest as he had disregarded the prescribed procedure for organizing and holding a meeting and a street procession. UN وذكّرت بأن محكمة مدينة جودينو خلصت في 24 آذار/مارس 2008 إلى أن صاحب البلاغ ارتكب مخالفة إدارية بموجب الفقرة 2 من المادة 23-34 من قانون الإجراءات التنفيذي للمخالفات الإدارية، وفرضت عليه عقوبة بالاحتجاز الإداري سبعة أيام لعدم تقيّده بالإجراء الذي حدّده القانون لتنظيم وعقد الاجتماعات والمسيرات.
    2.3 The police arrested Mr. Protsko and filed an official report alleging that he had committed an administrative offence under article 23.34, part 1, of the Code of Administrative Offences (liability for breaches in the organization or holding of assemblies, meetings, street rallies, demonstrations, picketing and other events). UN 2-3 ولقد أوقفت الشرطة السيد بروتسكو وحرّرت له محضراً رسمياً بتهمة ارتكاب مخالفة إدارية بموجب الجزء 1 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية (العقوبات المترتبة على خرق الأحكام القانونية التي تحكم تنظيم أو عقد تجمعات واجتماعات ومسيرات ومظاهرات واعتصامات وغيرها من الأحداث).
    2.7 On 18 November 2004, a judge of the Khoyniki District Court of the Gomel region examined the administrative report of 9 November 2004 in relation to the author and found him guilty of having committed an administrative offence under article 172-1, part 8, of the Code on Administrative Offences. UN 2-7 وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، نظر قاض من محكمة مقاطعة خوينيكي بمنطقة غوميل في التقرير الإداري المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 المتعلق بصاحب البلاغ وأدانه بارتكابه مخالفة إدارية بموجب المادة 172-1، الجزء 8، من قانون المخالفات الإدارية.
    He was accused of committing an administrative offence under article 23.34, part 3, of the Code on Administrative Offences (violation of the established procedure for organizing or conducting a mass event or a " picket " ). UN واتهم بارتكاب مخالفة إدارية بموجب الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية (انتهاك الإجراءات المعمول بها لتنظيم تجمع جماهيري أو " اعتصام " أو القيام به).
    It confirms that, on 31 October 2007, a judge of the Vitebsk District Court found the author guilty of having committed an administrative offence under article 23.34, part 3, of the Code on Administrative Offences and ordered him to pay a fine of 20 baseline value units. UN وتؤكد أن أحد القضاة في محكمة مقاطعة فيتيبسك أدان صاحب البلاغ في 31 تشرين الأول/أكتوبر 2007 بتهمة ارتكاب مخالفة إدارية بموجب الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية وأمره بدفع غرامة قدرها 20 وحدة من القيمة الأساسية للأجور.
    Charges were brought against the author and, on 7 July 2009, he was convicted of committing an administrative offence under article 12.27, paragraph 2, of the Code of Administrative Proceedings of the Russian Federation, namely leaving the scene of an accident, by the Peace Judge of the 79th District in Krasnoyarsk. UN ووُجهت تهم لصاحب البلاغ، وفي 7 تموز/يوليه 2009، أدانه قاضي صلح يعمل في المقاطعة 79 في كراسنويارسك بارتكاب مخالفة إدارية بموجب الفقرة 2 من المادة 12-27 من قانون الإجراءات الإدارية للاتحاد الروسي، وهي الهروب من مسرح الحادث.
    The same day, he was apprehended by the police and a record concerning the commission of an administrative offence under article 23.24 (part 1) of the Code of Administrative Offences was established. UN وفي اليوم نفسه، أوقفته الشرطة وسجلت محضراً بارتكابه مخالفة إدارية بموجب المادة 23-24 (الجزء 1) من قانون المخالفات الإدارية.
    The State party further recalls that the author was lawfully found guilty of having committed an administrative offence under article 23.34, paragraph 1, of the B.C.A.O. and a fine of 70,000 roubles was imposed on her by the Zheleznodorozhny District Court of Vitebsk on 25 March 2008. UN وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن صاحبة البلاغ قد وُجدت بشكل قانوني مذنبة بارتكاب مخالفة إدارية بموجب الفقرة 1 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية البيلاروسي ووقعت عليها المحكمة المحلية في جيليزنودوروجني بمدينة فيتيبسك غرامة قدرها 000 70 روبل في 25 آذار/ مارس 2008.
    The same day, he was apprehended by the police and a record concerning the commission of an administrative offence under article 23.24 (part 1) of the Code of Administrative Offences was established. UN وفي اليوم نفسه، أوقفته الشرطة وسجلت محضراً بارتكابه مخالفة إدارية بموجب المادة 23-24 (الجزء 1) من قانون المخالفات الإدارية.
    The State party further recalls that the author was lawfully found guilty of having committed an administrative offence under article 23.34, paragraph 1, of the B.C.A.O. and a fine of 70,000 roubles was imposed on her by the Zheleznodorozhny District Court of Vitebsk on 25 March 2008. UN وتشير الدولة الطرف كذلك إلى أن صاحبة البلاغ قد وُجدت بشكل قانوني مذنبة بارتكاب مخالفة إدارية بموجب الفقرة 1 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية البيلاروسي وفرضت عليها المحكمة المحلية في جيليزنودوروجني بمدينة فيتيبسك غرامة قدرها 000 70 روبل في 25 آذار/مارس 2008.
    2.4 On 25 September 2007, the Novopolotsk City Court found Mr. Yasinovich guilty of having committed an administrative offence under article 9.10 of the Administrative Offences Code and a fine of 775,000 Belarusian roubles was imposed. UN 2-4 وفي 25 أيلول/سبتمبر 2007، أدانت محكمة مدينة نوفوبولوتسك السيد ياسينوفيتش لارتكابه مخالفة إدارية بموجب المادة 9-10 من قانون الجرائم الإدارية وحكمت عليه بغرامة مالية تبلغ 000 775 روبل بيلاروسي().
    2.7 On 18 November 2004, a judge of the Khoyniki District Court of the Gomel region examined the administrative report of 9 November 2004 in relation to the author and found him guilty of having committed an administrative offence under article 172-1, part 8, of the Code on Administrative Offences. UN 2-7 وفي 18 تشرين الثاني/نوفمبر 2004، نظر قاض من محكمة مقاطعة خوينيكي بمنطقة غوميل في التقرير الإداري المؤرخ 9 تشرين الثاني/نوفمبر 2004 المتعلق بصاحب البلاغ وأدانه بارتكابه مخالفة إدارية بموجب المادة 172-1، الجزء 8، من قانون المخالفات الإدارية.
    He was accused of committing an administrative offence under article 23.34, part 3, of the Code on Administrative Offences (violation of the established procedure for organizing or conducting a mass event or a " picket " ). UN واتهم بارتكاب مخالفة إدارية بموجب الجزء 3 من المادة 23-34 من قانون المخالفات الإدارية (انتهاك الإجراءات المعمول بها لتنظيم تجمع جماهيري أو " اعتصام " أو القيام به).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus