"مختارة تابعة للأمم المتحدة" - Traduction Arabe en Anglais

    • selected United Nations
        
    Regional distribution of expenditures financed from core and non-core resources of selected United Nations entities UN التوزيع الإقليمي للنفقات الممولة من الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية لكيانات مختارة تابعة للأمم المتحدة
    14. Regional distribution of expenditures financed from core and non-core resources of selected United Nations entities UN 14 - التوزيع الإقليمي للنفقات الممولة من الموارد الأساسية والموارد غير الأساسية لكيانات مختارة تابعة للأمم المتحدة
    * Providing technical support in selected United Nations regional centres (see paragraph 21 of the present document). UN * تقديم الدعم التقني في مراكز إقليمية مختارة تابعة للأمم المتحدة (انظر الفقرة 22 من هذه الوثيقة).
    20. To promote the World Summit on the Information Society, selected United Nations information centres in Africa undertook an innovative educational outreach programme. UN 20 - وللترويج لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات، اضطلعت مراكز إعلام مختارة تابعة للأمم المتحدة في أفريقيا ببرنامج مبتكر للتوعية التعليمية.
    Non-paper by the Secretariat on the governance structures of UNODC and selected United Nations entities (7 October 2008) UN ورقة غير رسمية من الأمانة عن هيكل حوكمة المكتب وكيانات مختارة تابعة للأمم المتحدة (7 تشرين الأول/أكتوبر 2008)
    1. The objectives of the report are to examine the profile of civil society and analyse how the increased involvement and cooperation of its organizations in economic and social development programmes of selected United Nations organizations can be better structured and expanded. UN 1 - تتمثل أهداف التقرير في دراسة ملامح المجتمع المدني وتحليل الطريقة الكفيلة بتحسين هيكله وتوسيع نطاق مشاركة وتعاون منظماته في برامج التنمية الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها هيئات مختارة تابعة للأمم المتحدة.
    4. Impediments to work 24. OIOS is required to rely on extrabudgetary resources to finance internal audit activities for selected United Nations entities (see A/62/281). UN 24 - يتعين على المكتب الاعتماد على موارد خارجة عن الميزانية لتمويل أنشطة المراجعة المالية الداخلية لكيانات مختارة تابعة للأمم المتحدة (انظر الوثيقة A/62/281).
    In that context, Member States expressed appreciation for the effort made by the Secretariat to compare the governance structures of other United Nations agencies (for example, the non-paper prepared by the Secretariat on the governance structures of UNODC and selected United Nations entities) and agreed that the working group could benefit from studying and drawing experiences from already existing models within the United Nations system. UN وأعربت الدول الأعضاء في هذا السياق عن تقديرها للجهد الذي بذلته الأمانة لعقد مقارنة بين هياكل الحوكمة في مختلف وكالات الأمم المتحدة (مثل الورقة غير الرسمية التي أعدتها الأمانة بشأن هياكل الحوكمة في المكتب وفي كيانات مختارة تابعة للأمم المتحدة)، واتفقت على أن الفريق العامل يمكن أن يستفيد من دراسة النماذج القائمة بالفعل داخل منظومة الأمم المتحدة واستخلاص العبر من تجاربها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus