Also, the Office attempts to treat all media organizations equally and does not provide specialized briefings to selected journalists. | UN | كذلك فإن المكتب يحاول أن يعامل جميع المنظمات اﻹعلامية بالتساوي ولا يقدم جلسات إحاطة متخصصة لصحفيين مختارين. |
selected assessment partners would be participating in a functioning network with effective coordination, governance and common purpose; | UN | مشاركة شركاء مختارين في عملية التقييم في شبكة عاملة، مع التنسيق الفعال، والإدارة الرشيدة والتلاقي في الهدف؛ |
:: Daily average of 10 selected candidates cleared of prior findings of alleged misconduct, for assignment to peacekeeping missions | UN | :: تبرئة ساحة ما متوسطه اليومي 10 مرشحين مختارين لتولي مهام في بعثات حفظ السلام من نتائج سابقة تتعلق بسوء سلوك مزعوم |
The sponsors of that workshop provided financial support to selected participants from developing countries. | UN | وقدَّمت الجهات الراعية لحلقة العمل هذه دعما ماليا لمشاركين مختارين من البلدان النامية. |
To take part in the conduct of public affairs, directly or through freely chosen representatives | UN | أن يشارك في إدارة الشؤون العامة، بشكل مباشر أو من خلال ممثلين مختارين بحرية؛ |
The Office also supports the use of proGres by selected government partners. | UN | كما تدعِّم المفوضية استخدام شركاء حكوميين مختارين لنظام بروغريس. |
Two approaches were employed in the Committee's data-gathering process: a survey questionnaire and supplementary structured interviews with selected senior managers. | UN | واستُخدم نهجان في عملية جمع البيانات: استبيان استقصائي، واستجوابات منظمة تكميلية لمديرين كبار مختارين. |
In addition, the project team will also devote time to train selected staff in the Fund's scheme design and working practices. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، سيكرس فريق المشروع أيضا وقتا لتدريب موظفين مختارين على تصميم مخططات الصندوق وممارسات عمله. |
Regular training programmes will be conducted to instruct selected personnel from the military contingents on United Nations supply processes and procedures. | UN | وستُنفذ برامج للتدريب على نحو منتظم لتدريب أفراد مختارين من الوحدات العسكرية على عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها المتعلقة بالإمدادات. |
The sponsors of the United Nations/International Astronautical Federation Workshop provided financial support to selected participants from developing countries. | UN | وقدّمت الجهات الراعية لحلقة العمل المذكورة دعما ماليا إلى مشاركين مختارين من البلدان النامية. |
For example, higher education and vocational training of selected youths from Mogadishu and other areas of south-central Somalia could be set up in Puntland. Similar activities could be considered for training teachers and nurses. | UN | وعلى سبيل المثال يمكن إقامة التعليم العالي والتدريب المهني لشباب مختارين من مقديشو والمناطق الأخرى في جنوب وسط الصومال في بونتلاند ويمكن النظر في إجراء أنشطة مشابهة لتدريب المدرسين والممرضات. |
Once this is completed, it is expected that the guards will deliver the training to selected prisoners. | UN | وبمجرد إنجاز ذلك، من المتوقع أن يقوم الحراس بتدريب سجناء مختارين. |
As a result of this meeting, preparation is underway for a video conference between selected Malaysian youth and World Bank officials. | UN | ونتيجة لهذا الاجتماع، يجري الإعداد لمؤتمر بالفيديو بين شباب ماليزيـين مختارين ومسؤولين في البنك الدولي. |
(ii) Enforce compliance following the return of selected Federal Republic of Yugoslavia personnel to Kosovo; | UN | ' ٢` إعمال الامتثال في أعقاب عودة أفراد مختارين تابعين لجمهورية يوغوسلافيا الاتحادية إلى كوسوفو؛ |
Its day-to-day operations are overseen by an executive committee made up of selected representatives of the staff and their respective parent organizations. | UN | ويشرف على العمليات اليومية لخطة جنيف لجنة تنفيذية مؤلفة من ممثلين مختارين للموظفين وللمنظمات اﻷم التي يعملون فيها. |
No requests for quotation were issued to selected suppliers and no competitive bids were obtained. | UN | ولم تصدر أية طلبات إلى موردين مختارين للتقدم بعروض لﻷسعار ولم يتم الحصول على مناقصات عامة. |
Two selected research centres, one in Serbia and one in Kosovo, were to coordinate the activities of the network. | UN | وكان على مركزين مختارين للبحث، أحدهما في صربيا والثاني في كوسوفو، تنسيق أنشطة الشبكة. |
Following these ceremonies, 26 of the 27 elected municipal assemblies selected presidents and deputy presidents. | UN | وفي أعقاب هذه الاحتفالات، انتخبت 26 بلدية من البلديات السبع والعشرين رؤساء ونواب رؤساء مختارين للجمعيات البلدية. |
The staff member helped the companies to achieve the status of vendors and steered solicitations to selected bidders. | UN | وساعد الموظف الشركات الحصول على مركز البائع، ووجه طلبات إلى مقدمي عطاءات مختارين. |
Defence lawyers have to be chosen from designated clergy. | UN | ويتم اختيار المدافعين من رجال دين مختارين. |
Thirty (30) officers drawn from the FPUs and IPOs, who are trainers and mentors to the Somalia Police Force (SPF), benefited from the one-week training in Kampala, in November 2013. | UN | واستفاد من هذه الدورة التدريبية التي نُظمت في كمبالا في تشرين الثاني/نوفمبر 2013 لمدة أسبوع واحد ثلاثون ضابطا مختارين من ضمن وحدات الشرطة المشكلة وأفراد الشرطة المنفردين. |
Work was being undertaken to rehabilitate select prisons. | UN | ويجري العمل الآن لإعادة تأهيل سجناء مختارين. |