"مختبأ" - Traduction Arabe en Anglais

    • hiding
        
    • hidden
        
    Our psychologist weighs in on what to expect from a murderer on the run and where he might be hiding. Open Subtitles يقدرون علماء النفسيين على ما يمكن توقعه حول هروب المجرم و إلمكان الذي يمكن آن يكون مختبأ به
    A few years ago, if you told me I'd be out in the woods drinking Kentucky bourbon by the fire, hiding from aliens... Open Subtitles قبل بضعة سنوات كنت لأكون بالغابة احتسي شراب كنتاكي بوربون امام النار مختبأ من المخلوقات الفضائيية
    He's probably moved into an alley without CCTVs and hiding somewhere for sure. Open Subtitles لازٌلنا لم نعثر على دراجة ناريه حتى الآن على الأرجح هو مختبأ في مكاناً ليس بهِ كاميرا أمنيه
    You will remain hidden here, with me, until such time as you are ready to fulfill the prophecy. Open Subtitles ستبقى أنت مختبأ هنا، معي، حتى يحين الوقت الذي تكون على استعداد لتحقيق النبوءة.
    I kept him hidden here, took care of him until his fever broke. Open Subtitles أبقيت عليه مختبأ هنا لأرعاة حتى تشفى حمته
    We haven't found him here yet either. It'll get dark soon. So, he could be hiding in the bushes. Open Subtitles سوف يحل الظلام ، لذا قد يكونٌ مختبأ في الأدغال لاتفوتوا شبراً واحد
    It's total 6 families, and since this village's electricity was disconnected yesterday, the chances are very high that he is hiding here. Open Subtitles انها بالمجمل سته عائلات و بما ان الكهرباء فى القريه كانت مقطوع الفرصه عاليه للغايه فى أنه مختبأ هنا
    Kiera, I looked everywhere, I can't find him anywhere, even looked under the couch in case he was hiding. Open Subtitles كييرا ، لقد بحثت في كل مكان لا يمكنني إيجاده في أي مكان حتى أنني بحثت تحت الأريكة في حالة انه كان مختبأ
    He's at the National Assembly, probably in hiding. Open Subtitles إنه في الجمعية الوطنية من المحتمل أن يكون مختبأ
    He'd been hiding above us up there in the rocks the whole time. Open Subtitles وقد كان مختبأ فوقنا بين الصخور في الأعلى طوال الوقت
    Or perhaps the thief was hiding in a ledge or recess. Open Subtitles ولعل اللص مختبأ في جدع او في فترة الفرصة
    Her uncle's hiding from a dozen different creditors. But I'll find him. Open Subtitles عمها مختبأ من درزن من الدائنين المختلفين، يُفضل أن أجده
    Actually, there was that one time when I was hiding in the closet. Open Subtitles في الحقيقة لقد كانت مرة عندما كنت مختبأ في الخزنة
    Maybe it was just hiding, waiting to go back through the gate. Open Subtitles لربما كان مختبأ ينتظر عودة البوابة للعمل
    Police suspect her assailant was probably hiding in the back seat. Open Subtitles تَتوقّعُ الشرطةُ أن السفاح كَانَ مختبأ في المقعدِ الخلفيِ
    Well, what if she didn't, and there is a child out there... somewhere hidden? Open Subtitles حسناً؛ ماذا لو لم تكن كذلك ويوجد طفل هٌناك مختبأ في مكان؟
    I wish I could stay hidden like this until Soo Jin's surgery. Open Subtitles أتمنى لو ابقى مختبأ هكذا حتى عمليه سو جين
    Tarak changed straight away, but when Maggie was infected it stayed hidden inside her. Open Subtitles طارق تغير مباشرة ولكن ماغي عندما أصيبت بقى مختبأ فيها
    hidden within this massive spiral plume of plasma, 8,000 light-years from earth, Open Subtitles .. مختبأ داخل تلك الدوامة الهائلة من البلازما .. على بعد 8000 سنة ضوئبة من الأرض
    We think the American, Kyle Wills, may be hidden here. Open Subtitles نحن نعتقد ان الامريكي كايل ويلز مختبأ هنا
    Who knew that this was hidden inside all that? Open Subtitles من كان يدري أن هذا كان مختبأ داخل ذلك

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus