"مختبئاً" - Traduction Arabe en Anglais

    • hiding
        
    • holed up
        
    • hidden
        
    • lurking
        
    Anchor Fence claims that it continued to pay the employee's salary and benefits while he was in hiding. UN وتدعي انكور فنس أنها استمرت في دفع مرتب ذلك المستخدم وتسديد ما له من مزايا عندمــا كان مختبئاً.
    You might think this is bad news, but it really is good news, just hiding in not-so-great news. Open Subtitles ربما تعتقد بأنّ هذا خبر سيء، ولكنه خبر جيد حقاً فقط أنّه مختبئاً بخبر ليس رائعاً
    Just so long as there's no-one hiding in the bedroom. Open Subtitles فقط طالما لايوجد هناك احد مختبئاً في غرفة النوم
    Yeah, so I figure maybe he's hiding out in familiar woods. Open Subtitles أجل، لذا توقعت إنه ربما يكون مختبئاً في غابة مألوفة.
    No. For all we know, he's hiding in a broom closet. Open Subtitles كلا، حسب ما نعلمه، قد يكون مختبئاً في خزانة مكانس.
    The author did not return home and went into hiding for about five months. UN ولم يعد صاحب البلاغ إلى بيته وبقي مختبئاً لمدة خمسة أشهر تقريباً.
    The author did not return home and went into hiding for about five months. UN ولم يعد صاحب البلاغ إلى بيته وبقي مختبئاً لمدة خمسة أشهر تقريباً.
    The soldiers were said to have been ransacking Nam Hoo Loi Mi village when they found Zai Kaw Kam hiding in a hut. UN وقيل إن الجنود عثروا، أثناء نهبهم لقرية نام هوو لوي مي، على زاي كاو كام مختبئاً في أحد الأكواخ.
    Because of lack of money, her husband stayed in hiding in Iran and followed her to the Netherlands two years later. UN وبقي الزوج مختبئاً في إيران لقلة المال، ثم لحق بها في هولندا بعد عامين.
    2.2 According to the author, he spent nine months hiding in Mosul and Arbil, in Iraqi Kurdistan. UN 2-2 وأفاد صاحب البلاغ بأنه قضى تسعة أشهر مختبئاً في الموصل وأربيل في كردستان العراق.
    2.2 According to the author, he spent nine months hiding in Mosul and Arbil, in Iraqi Kurdistan. UN 2-2 وأفاد صاحب البلاغ بأنه قضى تسعة أشهر مختبئاً في الموصل وأربيل في كردستان العراق.
    And every minute that you spend... standing, hiding in this suit of armor, the more separate you become from the very things that you wanna protect. Open Subtitles وكلّ دقيقة تقضيها واقفاً، مختبئاً في بدلة المحارب تلك كلما زاد ابتعادك عمّا تريد حمايته
    He is now in police custody after he was discovered hiding in a docked boat by Caroga Lake. Open Subtitles إنه الآن في حجز الشرطة بعدما تمّ العثور عليه مختبئاً في قارب مرصوف بجانب بحيرة "كاروغا"
    Oh, I wasn't just hiding. I put the time to good use. Open Subtitles لم أكن مختبئاً فقط لقد استفدت جيداً من الوقت،
    I wanted to come sooner, but I've been in hiding... you know, keeping to the tunnels. Open Subtitles أردت القدوم قبل الآن لكنّي كنت مختبئاً في الأنفاق
    Barrow was hiding in the chemistry closet at the school. Open Subtitles بارو كان مختبئاً في معمل الكيمياء في المدرسة
    Barrow was hiding in the chemistry closet at the school. Open Subtitles بارو كان مختبئاً في معمل الكيمياء في المدرسة
    If Eugene was hiding in the walls when Lizzy was killed, he would've seen him do it. Open Subtitles اذا كان يوجين مختبئاً في الحائط عندما قُتلت ليزي
    I'm a soldier, and I've been hiding too long. Open Subtitles أنا جندي و كنتُ مختبئاً لفترة .طويلة من الزمن
    He's probably still holed up at that shit-ass motel. Open Subtitles على الأغلب أنّه مازل مختبئاً بذلك الفندق الرخيص
    Whatever it was that had made them had hidden himself away in the lifeboat. Open Subtitles أياً يكن، فقد كان الحيوان مختبئاً في قارب نجاة
    If you see death lurking in the hall, you tell him he better not come around here,'cause I am not afraid of him. Open Subtitles إذ رأيتِ الموت مختبئاً في الرواق أخبريه أنه يُستحسن به ألا يقترب من هنا لأنني لستُ خائفة منه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus