Enterprises that interact with university-based research laboratories have been offered venture capital, tax benefits and other incentives. | UN | أما المؤسسات التي تتفاعل مع مختبرات البحوث الجامعية فتمنح رأسمال مخاطرة ، ومزايا ضريبية وغير ذلك من الحوافز. |
research laboratories unconnected to the government, Unconnected to any business interests | Open Subtitles | مختبرات البحوث ليس لها علاقة بالحكومة، ولا علاقة لهم بالمصالح التجارية |
A team of research laboratories unconnected to the government unconnected to any business interests, or any of that stuff. | Open Subtitles | مختبرات البحوث لا علاقة للحكومة، لا علاقة لهم إلى أي مصالح تجارية أو أي من هذا النوع من الاشياء. |
:: Completed contracts and grant programmes, monitored and enhanced their implementation by major research institutions at Harvard University, Yale University and the University of California, Los Angeles, and by regional research laboratories. | UN | :: إنجاز العقود وبرامج المنح، ومراقبة وتعزيز تنفيذها من قبل المؤسسات البحثية الكبرى في جامعة هارفرد وجامعة ييل، وجامعة كاليفورنيا، لوس أنجلوس، ومن قبل مختبرات البحوث الإقليمية. |
One of the Major's duties was to deliver small quantities of weapons-grade gases to civilian research labs. | Open Subtitles | أحد واجبات الرائد كانت نقل كميات قليلة من الأسلحة الغازية إلى أحد مختبرات البحوث المدنية |
The general policy within the system is to finance or subcontract R & D activities to other organizations, usually outside the United Nations system, including private research laboratories especially. | UN | وتتمثل السياسة العامة المنتهجة ضمن المنظومة في تمويل أنشطة البحث والتطوير أو التعاقد على الاضطلاع بها مع مؤسسات أخرى من خارج منظومة الأمم المتحدة عادة، وهذه تشمل بصفة خاصة مختبرات البحوث الخاصة. |
Likewise, specialized scientific research laboratories and other nuclear-weapon-related infrastructures within the nuclear-weapon States should either be closed down or converted so as to put an end to the qualitative improvement of nuclear weapons. | UN | وينبغي بالمثل إغلاق مختبرات البحوث العلمية المتخصصة وغيرها من البنيات اﻷساسية المتعلقة باﻷسلحة النووية في الدول الحائزة لﻷسلحة النووية أو تحويلها بما يُنهي التحسين النوعي لﻷسلحة النووية. |
"scientific and technological Advanced research laboratories," | Open Subtitles | "مختبرات البحوث العلمية والتكنولوجية المتقدمة" |
(g) Research laboratories: vacuum pumps, light ballasts, capacitors and circuit breakers; | UN | (ز) مختبرات البحوث: المضخات التفريغ، مصابيح الإضاءة الكابحة، المكثفات وقواصم الدارات؛ |
The Government can also use a range of policy options to stimulate enterprise research and development, which will ease the financial burden of universities and research institutes to fund and equip research laboratories. | UN | ومن الممكن أيضا أن تستخدم الحكومة مجموعة من الخيارات المتعلقة بالسياسة لتشجيع البحث والتطوير في المؤسسات، وهو ما من شأنه أن يخفِّف العبء المالي الذي تتحمله الجامعات ومراكز البحث لتمويل مختبرات البحوث وتزويدها بالمعدَّات. |
(c) Co-operating with research laboratories and industry to encourage research and development of adaptation technology; | UN | )ج( التعاون مع مختبرات البحوث والصناعات لتشجيع البحث والتطوير في مجال تكنولوجيا التكيف؛ |
Transnational corporations play a powerful role in setting the pace of technological change, both through their own research and development efforts and through their linkages to research laboratories at home and abroad. | UN | 89- فالشركات عبر الوطنية تلعب دوراً قوياً في تحديد وتيرة التغير التكنولوجي من خلال جهودها الخاصة في مجال البحث والتطوير، ومن خلال روابطها مع مختبرات البحوث في الوطن وفي الخارج. |
In addition, the strengthening of cooperation and assistance would meet the security objectives of the Convention under Articles I and III and improving the capacity of national implementation, especially regarding measures biological safety and security, the fight against diseases, law enforcement and capacity building of scientific research laboratories. | UN | وعلاوة على ذلك، فمن شأن تدعيم التعاون والمساعدة تحقيق الأهداف الأمنية للاتفاقية بموجب المادتين الأولى والثالثة وتحسين قدرات التنفيذ على الصعيد الوطني، وبخاصة فيما يتعلق بتدابير السلامة والأمن البيولوجيين، ومكافحة الأمراض، وإنفاذ القوانين وبناء قدرات مختبرات البحوث العلمية. |
Quest research laboratories. | Open Subtitles | مختبرات البحوث المسعى. |
In order to awaken girls' interest in science and research, the Ministry of Culture, Higher Education and Research, in cooperation with the University of Luxembourg and the National Research Fund, has launched the " Forsche forschende Frauen " scheme which brings secondary-school girls into contact with women researchers through meetings and training periods in research laboratories. | UN | ولتوعية الفتيات بأهمية العلوم والبحوث، نفذت وزارة الثقافة والتعليم العالي والبحوث، بالتعاون مع جامعة لكسمبرغ والصندوق الوطني للبحوث مبادرة " Forsche forschende frauen " تجمع بين الباحثات وطالبات المدارس من خلال لقاءات ودورات تدريبية في مختبرات البحوث. |
That's how tainted blood meant for research labs went to hospitals-- some bug? | Open Subtitles | هذا كيف أن الدماء الملوثة التي يفترض أن توجه إلى مختبرات البحوث وجهت إلى المستشفيات بسبب عيب ما؟ |
They have used a bomb or two on research labs. | Open Subtitles | لقد إستعملوا قنبلة أو قنبلتين في مختبرات البحوث. |