"مختلفاً تماماً" - Traduction Arabe en Anglais

    • completely different
        
    • totally different
        
    • very different
        
    • quite different
        
    • entirely different
        
    • so different
        
    • altogether different
        
    The situation in El Fasher was however completely different. UN بَيدَ أن الوضع في الفاشر كان مختلفاً تماماً.
    the swedish student was one thing, but this was something completely different. Open Subtitles الطالبة السويدية كانت شيئاً واحداً لكن هذا كان شيئاً مختلفاً تماماً
    On other hand, Alice has a completely different description of what happens. Open Subtitles من جهة أخرى ، تعطي أليس وصفاً مختلفاً تماماً لما يحدث
    Besides, it was a totally different thing-- he was a man. Open Subtitles بالإضافة إلى أنّه كان أمراً مختلفاً تماماً فقد كان رجلاً
    While we are listening to speeches assuring us of a supposed commitment to peace and disarmament, the reality outside this chamber is very different. UN بينما كنا نستمع إلى خطابات تؤكد لنا الالتزام المزعوم بالسلام ونزع السلاح، يظل الواقع خارج هذه القاعة مختلفاً تماماً.
    The level of expertise and experience was initially quite different among the countries participating in the Group's work. UN وقد كان مستوى الخبرة والتجربة في البداية مختلفاً تماماً من بلد الى آخر بين البلدان المشتركة في أعمال الفريق.
    Hence the limitation was entirely different from that provided for in article 18. UN ومن هنـا يصبح الاستثناء مختلفاً تماماً عن ذلك الوارد في المادة 18.
    Worlds with a completely different history, chemistry and evolution from our planet? Open Subtitles عوالم بماضي مُختلف تماماً كيمياء و تطور مختلفاً تماماً عن كوكبنا
    I finally understood that the path of my life would have been completely different if it weren't for you. Open Subtitles وفي النهاية فهمت أن مسار حياتي كان ليصير مختلفاً تماماً لولاك
    You have a lot of shit going on, your whole family's dead, and I think the best thing for you would be to just shift gears and do something completely different with yourself. Open Subtitles هناك الكثير من الأشياء السيئة التي تحدث ، عائلتك كلها ميتة، وأعتقد أن أفضل شيء لك هو التغيير وتفعل شيئاً مختلفاً تماماً
    Oh, of course that was completely different, because everything you do is righteous and justified. Open Subtitles ، بالطبع هذا مختلفاً تماماً لأن كل شئ تفعليه يكون مبرراً بأنهُ عملاً صالحاً
    But there are people out there who look up, and they see something completely different. Open Subtitles لكن هناك آشخاص ينظرون إلى الأعلى ويرون شيئاً مختلفاً تماماً.
    And then, when he reemerged, he was a completely different person. Open Subtitles ثم حين عاد للظهور كان شخصاً مختلفاً تماماً
    Maybe he looks totally different since the last picture was taken. Open Subtitles ربما لأنه يبدو مختلفاً تماماً منذ عن صورته في الماضي
    If I was available, it would be totally different. Open Subtitles لو كنت غير مرتبطة لكان الأمر مختلفاً تماماً
    Besides, you'll feel totally different tomorrow. Open Subtitles بجانب أنكِ ستشعرين شعوراً مختلفاً تماماً غداً
    Ten years later they have met very different fates. UN لكن مصيرهما كان مختلفاً تماماً بعد ذلك بعشر سنوات.
    He talked me out of Lady Bracknell. This could have been very different. Open Subtitles لقد تحدث إلي، كان هذا سيكون مختلفاً تماماً
    And, if their genetic code was pure, many of them would look quite different. Open Subtitles ولو كان الكود الوراثي لها نقياً لكان مظهر أغلبها مختلفاً تماماً
    Either we're hunting an awful lot, or you're building something quite different here. Open Subtitles إما أننا سنقوم بالصيد على نطاقٍ أوسع بكثير أو أنك تبني شيئاً مختلفاً تماماً هنا
    However, NGOs gave an entirely different explanation: the Ad Hoc Committee is more thorough in its consideration of cases originating in special courts so as to avoid corporative reactions. UN ولكن أعطت المنظمات غير الحكومية تفسيراً مختلفاً تماماً مبينة أن اللجنة المخصصة تنظر بدقة أكبر في القضايا الناشئة عن المحاكم الخاصة بغية تفادي ردود فعل نقابية.
    While purporting to address a sensitive humanitarian problem, the draft actually serves an entirely different purpose. UN إن مشروع القرار وإن كان ظاهره معالجة مشكلة إنسانية حساسة، إلا أنه يخدم هدفاً مختلفاً تماماً.
    If it's so different, then why did you lie? Open Subtitles إذا كان الموقف مختلفاً تماماً, فلم كذبتما؟
    What he is now is an altogether different thing. Open Subtitles أصبح الآن مخلوقاً مختلفاً تماماً.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus