"مختلفاً جداً" - Traduction Arabe en Anglais

    • very different
        
    • so different
        
    • too different
        
    Maybe everything would've taken a very different turn if you had managed to shoehorn your dick into my butt all those years ago. Open Subtitles ربما كل شيء كان سيأخذ دوراً مختلفاً جداً لو كنتَ قد قررتَ إقحام عضوك في مؤخرتي منذ كل هذه السنوات الماضية.
    If I'd have had a gun that night, that situation would have been very different. Open Subtitles لو كان لدي سلاحاً تلك الليلة, لأصبح الموقف مختلفاً جداً
    - When I first met him, he was a very different man. Open Subtitles حين قابلته لأول مرة كان رجلاً مختلفاً جداً
    We can. I promise you, I'll be so different this time. Open Subtitles نستطيع، أتعهد إليكي، سأكون مختلفاً جداً هذه المرة
    Not so different, actually. Open Subtitles في الواقع ليس مختلفاً جداً إنه يخل بالمستقبلات
    It's not too different from arguing a case with my contract law professor. Open Subtitles هذا ليس مختلفاً جداً عن التجادل في قضية بعقدالمحاماةمع أستاذي.
    Well, somebody else is telling me something very different. Open Subtitles حسناً, شخصٌ أخر يخبرني شيءً مختلفاً جداً. ^تقصد قضيبه^
    When Isaac Newton was born in this house in 1642, the world was very different. Open Subtitles حينما ولد إسحاق نيوتن في هذا المنزل عام 1642, كان العالم مختلفاً جداً
    But it's a very different thing when you're spying on friends. Open Subtitles لكن الأمر مختلفاً جداً عندما تتجسس على الأصدقاء
    225 million years ago, our planet looked very different. Open Subtitles قبل 225 مليون عامٍ مضى، بدا كوكبنا مختلفاً جداً.
    STEWART: Two million years ago, Yosemite Valley looked very different. Open Subtitles قبل مليوني عام ، كان وادي يوسيمايت يبدو مختلفاً جداً
    The kitchen was a very different place without you tonight. Open Subtitles كان المطبخ مكاناً مختلفاً جداً من دونك الليلة
    But it could have been a very different story. Open Subtitles وكلها تدور حول نجم ذو نوع مناسب لكان الأمر مختلفاً جداً لو لم تكن كذلك
    She said that he looked very different, that he had, you know, grown up and erm... he's very quiet, you know, kinda held back. Open Subtitles قالت انه يبدو مختلفاً جداً انه, كما تعلمون .. نما
    Being so different to the usual norms of life, it caused enormous anxiety among the spirits... Open Subtitles أن تكون مختلفاً جداً عن المعايير المعتادة في الحياة يجعل روحك قلقة جدا..
    That's kinda hard to believe. I mean, you just seem so different now. Open Subtitles هذا أمر يصعب تصديقه، أعني أنت تبدو مختلفاً جداً الآن
    Wolf, the scene here is so different than it was a few hours ago when people were happy and relaxed. Open Subtitles ‏ ‏‏"وولف"، المشهد هنا بات مختلفاً جداً ‏عما كان عليه قبل ساعات‏ ‏عندما كان الناس سعداء ومسترخين.
    Because you seem so different from those I remember. Open Subtitles لأنك تبدو مختلفاً جداً عمن أتذكرهم.
    You don't know what it's like to be so different to see things other kids can't see to feel and to think about things they can't even imagine. Open Subtitles لا تعلم كيف يبدو الأمر عندما تكون مختلفاً جداً لترى أشياء الأطفال الأخرون لا يستطعون رؤيتها لتشعر و تعتقد بشأن أمور حتى هم لا يمكنهم تخيلها
    so different from my own father. Open Subtitles فقد كان مختلفاً جداً عن والدي
    Just too different. Open Subtitles لكنه فحسب كان مختلفاً جداً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus