In most cases, the Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments in respect of financing of various peacekeeping operations. | UN | وفي معظم الحالات، كانت اللجنة تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات فيما يتعلق بتمويل عمليات مختلفة لحفظ السلام. |
In most cases, the Committee authorized the Secretary-General to enter into commitments to undertake various peacekeeping operations. | UN | وفي معظم الحالات، كانت اللجنة تأذن للأمين العام بالدخول في التزامات فيما يتعلق بتمويل عمليات مختلفة لحفظ السلام. |
various peacekeeping operations have been undertaken in States that have been seriously damaged politically, economically and socially by domestic conflict. | UN | فاضطلعت بعمليات مختلفة لحفظ السلام في دول أصيبت بأضرار جسيمة على الأصعدة السياسية والاقتصادية والاجتماعية من جراء الصراع المحلي. |
67. Malaysia had for the most part paid its dues in full and on time despite the financial crisis affecting the country and the fact that it was owed some $20 million for the cost of troops and equipment it had contributed to various peacekeeping operations. | UN | 67 - وقد دفعت ماليزيا معظم المستحقات عليها بالكامل وفي حينها رغم الأزمة المالية التي يعاني البلد منها ورغم حقيقة أن الأمم المتحدة مدينة لها بزهاء 20 مليون دولار مقابل تكاليف قوات ومعدات كانت ماليزيا قد ساهمت بها في عمليات مختلفة لحفظ السلام. |
Today, more than 5,000 Nepalese peacekeepers work in 13 different peacekeeping missions around the world. | UN | واليوم، هناك أكثر من 000 5 فرد من حفَظَة السلام النيباليين يعملون في 13 بعثة مختلفة لحفظ السلام في جميع أرجاء العالم. |
Peru's commitment to Africa today finds expression in its participation in various peacekeeping operations in Africa, such as United Nations Operation in Côte d'Ivoire (UNOCI), the United Nations Mission in Liberia (UNMIL), the United Nations Mission in Ethiopia and Eritrea (UNMEE), the United Nations Organization Mission in the Democratic Republic of the Congo (MONUC) and the United Nations Operation in Burundi (ONUB). | UN | ويجري التعبير عن التزام بيرو بقضايا أفريقيا اليوم في مشاركتها في عمليات مختلفة لحفظ السلام في أفريقيا، مثل عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار، وبعثة الأمم المتحدة في ليبريا، وبعثة الأمم المتحدة في إثيوبيا وإريتريا، وبعثة منظمة الأمم المتحدة في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وعملية الأمم المتحدة في بوروندي. |
58. Ethiopia had a wider responsibility for regional peace and security and was a troop-contributing country for various peacekeeping operations, including in Burundi, under the auspices of the African Union, and in Liberia under the auspices of the United Nations. Ethiopia's cooperation with UNMEE was fully commensurate with its interests and obligations. | UN | 58 - واختتم كلامه بالقول إن أثيوبيا تتحمل مسؤولية أكبر عن السلم والأمن الإقليميين وأنها بلد مساهم بقوات إلى بعثات مختلفة لحفظ السلام بما في ذلك البعثة القائمة في بوروندي تحت إشراف الاتحاد الإفريقي وفي ليبيريا تحت إشراف الأمم المتحدة كما أن تعاون أثيوبيا مع بعثة الأمم المتحدة في أثيوبيا وأريتريا يتسق تماماً مع مصالحها والتزاماتها. |
Under the terms of General Assembly resolution 50/83, the authorized retained surplus of $64.9 million was reduced proportionately by $15.3 million to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وجرى بموجب أحكام قرار الجمعية 50/83، خفضت تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، ومقدارها 64.9 مليون دولار، خفضا تناسبيا بمقدار 15.3 مليون دولار، بغرض التعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
Under the terms of General Assembly resolution 50/83, those authorized retained surpluses of $108.5 million were reduced proportionately by a total of $25.6 million to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وجرى بموجب أحكام قرار الجمعية 50/83 خفضت تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، ومقدارها 108.5 ملايين دولار، خفضا تناسبيا بما مجموعه 25.6 مليون دولار، بغرض التعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفـترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
Under the terms of Assembly resolution 50/83, the authorized retained surplus of $64,931,001 was reduced proportionately by $15,321,728 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وجرى بموجب أحكام قرار الجمعية 50/83، خفض تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، ومقدارها 001 931 64 دولارا، خفضا تناسبيا بمقدار 728 321 15 دولارا، بغرض التعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
Under the terms of Assembly resolution 50/83, those authorized retained surpluses of $108,461,935 were reduced proportionately by a total of $25,583,986 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وجرى بموجب أحكام قرار الجمعية 50/83 خفض تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، ومقدارها 935 461 108 دولارا، خفضا تناسبيا بما مجموعه 986 583 25 دولارا، بغرض التعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفـترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
Under the terms of General Assembly resolution 50/83, the authorized retained surplus of $64,931,001 was reduced proportionately by $15,321,728 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وجرى بموجب أحكام قرار الجمعية 50/83 ، خفض تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، ومقدارها 001 931 64 دولارا، خفضا تناسبيا بمقدار 728 321 15 دولارا، بغرض التعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
Under the terms of General Assembly resolution 50/83, those authorized retained surpluses of $108,461,935 were reduced proportionately by a total of $25,583,986 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وجرى بموجب أحكام قرار الجمعية 50/83 خفض تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، ومقدارها 935 461 108 دولارا، خفضا تناسبيا بما مجموعه 986 583 25 دولارا، بغرض التعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفـترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
Under the terms of General Assembly resolution 50/83 of 15 December 1995, the authorized retained surplus of $64,931,001 was reduced proportionately by $15,321,728 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وبموجب أحكام قرار الجمعية العامة 50/83 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1995، خفضت هذه الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، البالغة 001 931 64 دولار، خفضا تناسبيا بما قدره 728 321 15 دولارا، وذلك للتعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
Under the terms of General Assembly resolution 50/83, those authorized retained surpluses of $108,461,935 were reduced proportionately by a total of $25,583,986 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وبموجب أحكام قرار الجمعية العامة 50/83، خفضت تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها البالغة 935 461 108 دولارا، خفضا تناسبيا بما مجموعه 986 583 25 دولارا للتعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفـترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
Under the terms of Assembly resolution 50/83, the authorized retained surplus of $64,931,001 was reduced proportionately by $15,321,728 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وجرى بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 50/83 المؤرخ 15 كانون الأول/ديسمبر 1995، خفض تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، والبالغ قدرها 001 931 64 دولارا، بشكل تناسبي بمقدار 728 321 15 دولارا، بغرض التعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
Under the terms of Assembly resolution 50/83, those authorized retained surpluses of $108,461,935 were reduced proportionately by a total of $25,583,986 to offset in part the waiver of South Africa's unpaid contributions to various peacekeeping operations for the period from 30 September 1974 to 23 June 1994. | UN | وجرى بموجب أحكام قرار الجمعية العامة 50/83 خفض تلك الفوائض المأذون بالاحتفاظ بها، والبالغ قدرها 935 461 108 دولارا، بشكل تناسبي بما مجموعه 986 583 25 دولارا، بغرض التعويض جزئيا عن إعفاء جنوب أفريقيا من دفع الاشتراكات التي لم تسددها لعمليات مختلفة لحفظ السلام في الفـترة من 30 أيلول/سبتمبر 1974 إلى 23 حزيران/يونيه 1994. |
In fact, peacekeeping operations continue to form one of the principal tasks of our armed forces, and we remain ready to participate in up to four different peacekeeping efforts simultaneously at the level of a battalion. | UN | والواقع أن عمليات حفظ السلام لا تزال تشكل إحدى المهام الرئيسية لقواتنا المسلحة، ولا نزال على استعداد للمشاركة فيما يصل إلى أربعة جهود مختلفة لحفظ السلام في آن واحد على مستوى الكتيبة. |
In 1997 Austria provided about 1,200 troops, military observers and civilian police to 11 different peacekeeping operations throughout the world, including the Stabilization Force (SFOR) and the operation in Albania. | UN | وفي عام ١٩٩٧، قدمت النمسا حوالي ٢٠٠ ١ من الجنود والمراقبين العسكريين والشرطة المدنية إلى إحدى عشرة عملية مختلفة لحفظ السلام في أنحاء العالم، بما في ذلك قوة تثبيت الاستقرار وعملية البانيا. |