412. The various activities in this area focus on four basic objectives. | UN | 412- وتركِّز مختلف الأنشطة في هذا الميدان على أربعة أهداف أساسية: |
The report comprehensively illustrates various activities in the field of implementation, development and dissemination of international humanitarian law. | UN | ويبين التقرير بصورة شاملة مختلف الأنشطة في مجال تنفيذ القانون الإنساني الدولي وتطويره ونشره. |
Moreover, it applies only in situations of armed conflict, whereas private military and security companies carry out various activities in peacetime as well. | UN | وعلاوة على ذلك، لا تنطبق الوثيقة إلا في حالات النزاع المسلح، في حين أن الشركات العسكرية والأمنية الخاصة تنفذ مختلف الأنشطة في وقت السلم أيضا. |
Further to that initiative, OHCHR has prepared a preliminary proposal aimed at supporting and strengthening existing initiatives and at promoting greater coordination of the various activities in this area. | UN | وبالإضافة إلى تلك المبادرة، أعد المكتب اقتراحاً أولياً يرمي إلى دعم وتوطيد المبادرات الحالية وإلى تشجيع زيادة التنسيق بين مختلف الأنشطة في هذا المجال. |
A commitment to their full funding would be facilitated by a process of dialogue in which the High Commissioner explains the rationale used for the inclusion of the various activities within the annual programme component of the general programmes; | UN | ومما ييسر الالتزام بتمويلها الكامل قيام عملية حوار تشرح فيها المفوضة السامية السبب المنطقي ﻹدراج مختلف اﻷنشطة في عنصر البرنامج السنوي للبرامج العامة؛ |
The present report reflects the various activities in the field of informatics reported by the departments of the United Nations Secretariat and its funds and programmes. | UN | ويبين هذا التقرير مختلف الأنشطة في ميدان المعلوماتية التي أبلغت عنها إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها. |
The support {should} cover various activities in mitigation, including: | UN | و{يشمل} الدعم مختلف الأنشطة في مجال التخفيف، بما في ذلك: |
2. The present report reflects the various activities in the field of informatics reported by the departments of the United Nations Secretariat, funds and programmes. | UN | 2 - ويبين هذا التقرير مختلف الأنشطة في ميدان المعلوماتية التي أبلغت عنها إدارات الأمانة العامة للأمم المتحدة وصناديق الأمم المتحدة وبرامجها. |
The report reflects the various activities in the field of informatics reported by the departments of the Secretariat and includes the findings of the Ad Hoc Open-ended Working Group on Informatics and an assessment of its work and mandate. | UN | ويبين التقرير مختلف الأنشطة في ميدان المعلوماتية التي أبلغت عنها مختلف إدارات الأمانة العامة، ويضم الاستنتاجات التي خلص إليها الفريق العامل المفتوح باب العضوية المخصص للمعلوماتية ويعرض تقييما لأعمال هذا الفريق وولايته. |
To improve planning and harmonization of the various activities in specific regions, regional activity frameworks are being developed under the global programme against terrorism. | UN | 20- وبغية تحسين تخطيط ومناسقة مختلف الأنشطة في مناطق محددة، يجري حاليا وضع أطر إقليمية للأنشطة المضطلع بها في إطار البرنامج العالمي لمكافحة الإرهاب. |
1. The main report of the Secretary-General on oceans and the law of the sea (A/59/62) commemorated the tenth anniversary of the entry into force of the United Nations Convention on the Law of the Sea (UNCLOS). The principles set out in UNCLOS for governing the various activities in the oceans and seas constitute a balanced and harmonious whole. | UN | 1 - احتفل التقرير الرئيسي للأمين العام عن المحيطات وقانون البحار (A/59/62) بالذكرى السنوية العاشرة لبدء نفاذ اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار وتشكل المبادئ الواردة في الاتفاقية لتنظيم مختلف الأنشطة في المحيطات والبحار كلا متوازنا ومتناسقا. |
The Group took note of the information on the implementation of the medium-term programme framework for 2008-2011 (IDB.36/14), and was pleased to note that the Secretariat had continued to carry out various activities in the three thematic areas of poverty reduction through productive activities, trade capacity-building, and environment and energy. | UN | 63- وقال إن المجموعة تحيط علما بالمعلومات المتعلقة بتنفيذ الإطار البرنامجي المتوسط الأجل للفترة 2008-2011 (IDB.36/14)، وأضاف أنه سعيد بملاحظة أن الأمانة تواصل تنفيذ مختلف الأنشطة في المجالات المواضيعية الثلاثة للحد من الفقر من خلال الأنشطة الإنتاجية، وبناء القدرات التجارية، والبيئة والطاقة. |
A commitment to their full funding would be facilitated by a process of dialogue in which the High Commissioner explains the rationale used for the inclusion of the various activities within the Annual Programme component of the General Programmes; | UN | ومما ييسر الالتزام بتمويلها الكامل قيام عملية حوار تشرح فيها المفوضة السامية السبب المنطقي ﻹدراج مختلف اﻷنشطة في عنصر البرنامج السنوي للبرامج العامة؛ |
A commitment to their full funding would be facilitated by a process of dialogue in which the High Commissioner explained the rationale used for the inclusion of the various activities within the annual programme component of the general programmes. | UN | ومما ييسر الالتزام بتمويلها الكامل قيام عملية حوار تشرح فيها المفوضة السامية السبب المنطقي ﻹدراج مختلف اﻷنشطة في عنصر البرنامج السنوي للبرامج العامة. |