OIOS submits semi-annual report on the implementation of the recommendations to the Secretary-General and the heads of the various departments. | UN | يُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير نصف سنوية عن تنفيذ التوصيات إلى الأمين العام وإلى رؤساء مختلف الإدارات. |
OIOS submits semi-annual report on the implementation of the recommendations to the Secretary-General and the heads of the various departments. | UN | يُقدم مكتب خدمات الرقابة الداخلية تقارير نصف سنوية عن تنفيذ التوصيات إلى الأمين العام وإلى رؤساء مختلف الإدارات. |
5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. | UN | 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار. |
Nevertheless, the gender mechanism still required a legally binding framework that would link all the activities being carried out by different departments. | UN | وبالرغم من ذلك، لا تزال الآلية الجنسانية تقتضي وجود إطار ملزم قانونا ليربط جميع الأنشطة التي تضطلع بها مختلف الإدارات. |
9. The Panel would do better to visit Burundi once again to hold discussions with the different departments. | UN | 9 - ويجدر بفريق الخبراء أن يقوم بزيارة بوروندي مرة أخرى بغرض التحاور مع مختلف الإدارات. |
They were provided with limited support from Headquarters in that regard because of a lack of coordination between the various departments involved. | UN | وتتلقى دعما محدودا من المقر في هذا الصدد بسبب الافتقار إلى التنسيق بين مختلف الإدارات المعنية. |
5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. | UN | 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام انتباه مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار. |
This section provides some examples of how various departments, funds and programmes have been working in the fields of governance and democracy promotion. | UN | ويقدم هذا الفرع من التقرير أمثلة عن عمل مختلف الإدارات والصناديق والبرامج في مجال تعزيز الحكم الرشيد والديمقراطية. |
5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. | UN | 5 - بالإضافة إلى ذلك، وجه الأمين العام نظر مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار. |
The resources available to manage and support the health-care workforce are minimal, and scattered through various departments and organizations. | UN | وتعدّ الموارد المتاحة لإدارة ودعم القوة العاملة الصحية ضئيلة جدا، ومتناثرة عبر مختلف الإدارات والمنظمات. |
The immediate office of the USG is similar to that of other such offices in various departments in the Secretariat | UN | المكتب المباشر لوكيل الأمين العام مماثل للمكاتب الأخرى من هذا القبيل في مختلف الإدارات بالأمانة العامة. |
They were provided with limited support from the Secretariat headquarters in this regard because of a gap in coordination among the various departments involved. | UN | وقد زُوِّدت هذه البعثات بدعم محدود من مقر الأمانة العامة في هذا الصدد بسبب وجود ثغرة في التنسيق بين مختلف الإدارات المعنية. |
Those missions were provided with limited support from the Secretariat in that regard because of a gap in coordination among the various departments involved. | UN | وكان الدعم المقدم إلى تلك البعثات من الأمانة العامة في ذلك الصدد محدودا بسبب وجود ثغرة في التنسيق بين مختلف الإدارات المعنية. |
The Advisory Committee's concerns regarding the content of publications were brought to the attention of various departments. | UN | عُرضت شواغل اللجنة الاستشارية فيما يتصل بمحتويات المنشورات على مختلف الإدارات. |
5. In addition, the Secretary-General drew the attention of various departments and other units of the Secretariat to the resolution. | UN | 5 - وبالإضافة إلى ذلك، وجّه الأمين العام اهتمام مختلف الإدارات والوحدات الأخرى في الأمانة العامة إلى القرار. |
The result is that experts from across various departments and agencies had the opportunity to share information and experiences. | UN | وكانت النتيجة أن وجد الخبراء من مختلف الإدارات والوكالات فرصة لتبادل المعلومات والخبرات. |
Approximately 140 staff from different departments and offices, both at Headquarters and at other locations, attended. | UN | وحضر هذه الدورات حوالي 140 موظفا من مختلف الإدارات والمكاتب في كل من المقر والمواقع الأخرى. |
It is daunting, however, to set goals and targets that match the realities of different departments -- in the context, moreover, of very limited resources. | UN | إلا أن وضع أهداف وغايات تتناسب مع واقع مختلف الإدارات مهمة صعبة جدا، ولا سيما في ظل الموارد المحدودة للغاية. |
different departments take different approaches to internal knowledge sharing, which are mostly not systematic. | UN | وتعتمد مختلف الإدارات نهجا متباينة لتقاسم المعارف على الصعيد الداخلي، وهي نهج غير منتظمة في معظمها. |
In that regard, the Task Force has found that its reports have received contradictory responses from different departments with regard to similar cases. | UN | وقد وجدت فرقة العمل بهذا الخصوص أن تقاريرها أثارت ردود فعل متناقضة من جانب مختلف الإدارات بخصوص قضايا متماثلة. |
It also examined the organizational structure of the National Plan, which is a decentralized management model based on consensus, coordination, joint financing and collaboration among various administrations. | UN | واستعرضت أيضا الهيكل التنظيمي للخطة الوطنية الذي يعتبر نموذجاً للإدارة غير المركزية يعمل بتوافق الآراء والتنسيق والتمويل المشترك والتعاون فيما بين مختلف الإدارات. |
Such activities have resolved some of the constraints and the lack of coordination among different administrations and agencies involved. | UN | وأدت هذه الأنشطة إلى إيجاد حل لبعض القيود، وانعدام التنسيق بين مختلف الإدارات والوكالات المعنية. |
In order to consolidate progress in that area, the various government departments dealing with security issues consult each other on a regular basis. | UN | ومن أجل توطيد المكاسب التي تحققت في هذا المجال، عُقدت مشاورات منتظمة بين مختلف الإدارات المعنية بالمسائل الأمنية. |
Primarily at question is how the leadership role is understood and implemented by the various convenor departments. | UN | وكان محط التساؤل الرئيسي هو كيفية فهم مختلف الإدارات المنظِمة للاجتماعات لدور القيادة وتنفيذها له. |
Since 1996, more than 200 women, from a variety of departments and duty stations, have contacted the Focal Point for Women and the Special Adviser for guidance and counselling. | UN | ومنذ عام ١٩٩٦، اتصلت أكثر من ٢٠٠ امرأة من مختلف اﻹدارات وأماكن العمل، بمنسقة شؤون المرأة والمستشارة الخاصة المعنية بالتوجيه وإسداء المشورة. |