"مختلف التخصصات" - Traduction Arabe en Anglais

    • various disciplines
        
    • different disciplines
        
    • various specializations
        
    • interdisciplinary
        
    • multidisciplinary
        
    • various specialties
        
    • variety of disciplines
        
    • various fields
        
    • various specialities
        
    • different specialities
        
    • all areas of specialization
        
    • various areas of specialization
        
    Activities under the subprogrammes would be implemented in an integrated manner through task forces representing the various disciplines involved. UN وستنفذ اﻷنشطة الواردة في إطار البرامج الفرعية بطريقة متكاملة من خلال فرق عمل تمثل مختلف التخصصات المعنية.
    For the same reason, other pedagogical material, such as games, had been developed and innovative approaches were being introduced across the various disciplines. UN ولنفس الغرض، تم إعداد مواد تعليمية، من بينها مواد على شكل ألعاب، كما تطبق نهوج ابتكارية في مختلف التخصصات.
    Recommendation of the Committee: Provide specific information on the number and the levels of women in the academic field and the distribution among different disciplines. UN توصية اللجنة: تقديم بيانات محددة عن عدد ومستويات النساء الموجودات في القطاع الأكاديمي وتوزيعهن على مختلف التخصصات.
    These joint training opportunities facilitate sharing of professional knowledge and good practices among different disciplines. UN وتسهل هذه الفرص التدريبية المشتركة تقاسم المعرفة المهنية والممارسات الجيدة بين مختلف التخصصات.
    While the total number of candidates on the roster and the countries represented remained stable at 3,800 and 156 respectively, the ratios among the various specializations within the 108 professional categories changed. UN وفي حين ظل إجمالي عدد المرشحين المدرجين على القائمة، وفي البلدان الممثلة ثابتا عند 800 3 و 156 على التوالي، فقد تغيرت النسب في مختلف التخصصات داخل الفئات المهنية الـ 108.
    It is a world-wide network of professionals of various disciplines in the broad field of housing and planning. UN وهو عبارة عن شبكة عالمية للمهنيين من مختلف التخصصات في ميدان الإسكان والتخطيط عموما.
    It is chaired by a former woman deputy and comprises experts from various disciplines. UN وترأسها نائبة سابقة وتضم خبراء من مختلف التخصصات.
    The global science panel comprised over 30 distinguished scientists from various disciplines and came under the joint patronage of Maurice Strong and Nafis Sadik. UN وضم الفريق العالمي المعني بالشؤون العلمية أكثر من 30 عالما مرموقا من مختلف التخصصات وحظي برعاية مشتركة من موريس سترونغ ونفيس صادق.
    5. The list of persons engaged in the various disciplines will be supplemented in accordance with advice from UNMOVIC and IAEA. UN 5 - سوف تستكمل قائمة الأشخاص العاملين في مختلف التخصصات وفقا لما يقدم من مشورة من الأنموفيك والوكالة الدولية.
    They reflect a cross section of specialists around the world in the various disciplines. UN وتجمع هذه اللجان قطاعا عريضا من المتخصّصين من جميع أنحاء العالم في مختلف التخصصات.
    In this sense, the conceptual framework is a tool for the achievement of a shared working understanding across different disciplines, knowledge systems and stakeholders that are expected to be active participants in the Platform. UN وبهذا المعنى، فإن الإطار المفاهيمي هو أداة لتحقيق فهم عملي مشترك بين مختلف التخصصات ونُظم المعرفة وأصحاب المصلحة المتوقع مشاركتهم بنشاط في المنبر.
    In this sense, the conceptual framework is a tool for the achievement of a shared working understanding across different disciplines, knowledge systems and stakeholders that are expected to be active participants in the Platform. UN وبهذا المعنى، فإن الإطار المفاهيمي هو أداة لتحقيق فهم عملي مشترك بين مختلف التخصصات ونُظم المعرفة وأصحاب المصلحة المتوقع مشاركتهم بنشاط في المنبر.
    Successful investigation and prosecution of illegal traffickers often require that different disciplines work together as a team and this is the subject of the chapter on task forces. UN وتتطلب عملية التحقيق مع القائمين على الاتجار غير القانونين ومقاضاتهم عمل مختلف التخصصات مع بعضها البعض كفريق وهذا هو موضوع الفصل المتعلق بفرقات العمل.
    The original proposal, made by IAU in 2002, was to form a working group to examine the NEO problem, not only from an astronomical perspective, but also from the point of view of different disciplines in the scientific and social fields. UN وكان الاقتراح الأصلي، المقدم من الاتحاد الفلكي الدولي في عام 2002، يدعو إلى تكوين فريق عامل لدراسة مشكلة الأجسام القريبة من الأرض، لا من منظور فلكي فحسب بل ومن وجهة نظر مختلف التخصصات في الميدانين العلمي والاجتماعي.
    36. The first activity organized under the programme was a workshop, held on Tenerife, in the Canary Islands of Spain, in November and December 2004, attended by 40 scientists from different disciplines. UN 36- وكان أول نشاط نظّم في إطار هذا البرنامج حلقة عمل عقدت في تينيريفه، جزر الكناري الاسبانية، في تشرين الثاني/نوفمبر وكانون الأول/ديسمبر 2004، وحضرها 40 عالما من مختلف التخصصات.
    These fellowships/study tours have been for various specializations and of a commutative total of 75 months study. UN وكانت هذه الزمالات/جولات الدراسة في مختلف التخصصات. وبلغ مجموعها التبادلي ٧٥ شهر دراسة.
    Its purpose is to encourage genuine interdisciplinary debate on the relation between social policy, social and political institutions, and economic development. UN والهدف من المشروع تشجيع النقاش الحقيقي بين مختلف التخصصات بشأن العلاقة القائمة بين السياسات الاجتماعية، والمؤسسات الاجتماعية والسياسية، والتنمية الاقتصادية.
    Applying a multidisciplinary mix may need a refocusing of efforts at intermediate institutional levels and extensive retraining of extension officers. UN وقد يحتاج الأخذ بمزيج جامع بين مختلف التخصصات إلى إعادة تركيز الجهود على المستويات المؤسسية المتوسطة وإعادة تدريب واسع النطاق لموظفي الإرشاد.
    To date, more than 32,000 young Africans have graduated in various specialties. UN وقد تخرج حتى اليوم ما يزيد على 000 32 من الشبان الأفارقة في مختلف التخصصات.
    Taking into consideration the recommendations of the conference on synthetic drugs organized by the European Union and the United Nations International Drug Control Programme in Brussels on 19 November 2001, which dealt with the need, in addition to developing an early warning system, to increase knowledge about drugs, drawing on a variety of disciplines and scientific research programmes, UN وإذ تضع في اعتبارها توصيات المؤتمر المعني بالعقاقير الاصطناعية الذي نظمه الاتحاد الأوروبي وبرنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات في بروكسل في 19 تشرين الثاني/نوفمبر 2001، والذي تناول وجود حاجة، علاوة على الحاجة إلى استحداث نظام للإنذار المبكر، إلى زيادة المعارف عن العقاقير، بالاستفادة من مختلف التخصصات وبرامج البحث العلمي،
    :: The dispatch of 76 experts in various fields; UN إيفاد 76 خبير في مختلف التخصصات.
    Today more than 2,200 young people from 45 African countries are studying in our universities and polytechnic institutes; over 32,000 young people from the continent have graduated in various specialities. UN ويدرس اليوم أكثر من 200 2 شاب من 45 بلدا أفريقياً في جامعاتنا ومعاهدنا الفنية، وقد تخرج أكثر من 000 32 شاب من القارة في مختلف التخصصات.
    – Fixed or itinerant support services: To meet the needs of disabled students attending regular schools, fixed or itinerant support teachers are available. They are professionals with different specialities who give support to a given group of students within the same educational establishment (fixed) or in several different ones (itinerant), so that the educational needs resulting from their disabilities will be met. UN - خدمات دعم ثابتة أو متنقلة: لتلبية احتياجات الطلبة المعوقين المسجلين في مدارس عادية، توفر لهم خدمات تعليم ثابتة أو متنقلة بواسطة معلمين مهنيين في مختلف التخصصات يقدمون دعماً لمجموعة معينة من الطلبة داخل نفس المؤسسة التعليمية (دعم ثابت) أو في مؤسسات عدة (دعم متنقل) بحيث تلبى احتياجاتهم التعليمية الناجمة عن إعاقتهم.
    107. The Ministry of Health is working to train health professionals from all areas of specialization as trainers in techniques for dealing with domestic violence victims, the aim of which is skills acquisition in the area of diagnosing and identifying such victims in hospitals and health centres. The Ministry is also preparing training manuals on dealing with domestic violence victims. UN 107- وتعمل وزارة الصحة على تدريب مدربين من الكوادر الصحية من مختلف التخصصات حول موضوع آليات التعامل مع حالات العنف الأسري، لغايات اكتساب المهارات في مجال تشخيص واكتشاف حالات العنف الأسري في المستشفيات والمراكز الصحية، وإعداد الأدلة التدريبية للتعامل مع حالات العنف الأسري.
    (ii) Prison staff should be given training in various areas of specialization; UN تدريب وتحفيز وتأهيل الكوادر العاملة في السجون لتشمل مختلف التخصصات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus