"مختلف الخطط" - Traduction Arabe en Anglais

    • various plans
        
    • various schemes
        
    • different schemes
        
    • the different plans
        
    • plans and
        
    The various plans include guidelines which prompt a variety of projects that incorporate a desertification control component: UN تتضمن مختلف الخطط توجهات تفضي إلى مشاريع مختلفة تشمل الشق المتعلق بمكافحة التصحر، وفيما يلي هذه المشاريع:
    Organization of a forum on efforts to combat desertification to discuss the problems of the incompatibility of the various plans for environmental management with the SAP. UN تنظيم محفل بشأن مكافحة التصحر تناقش فيه مشاكل عدم توافق مختلف الخطط المتعلقة بإدارة البيئة مع برنامج التكيف الهيكلي.
    The Committee appreciates the adoption of the various plans and strategies relating to children, including the Initiative for Childhood and Adolescence, in 2007. UN 11- تعرب اللجنة عن تقديرها لاعتماد مختلف الخطط والاستراتيجيات المتعلقة بالأطفال، بما في ذلك المبادرة الخاصة بالطفولة والمراهقة في عام 2007.
    The Direction Générale des Impôts (DGI), the tax authority, has continued to try to widen the scope of the tax collection base through various schemes in Government-controlled areas in an effort to increase State revenues. UN فقد واصلت المديرية العامة للضرائب سعيها إلى توسيع نطاق قاعدة تحصيل الضرائب من خلال تنفيذ مختلف الخطط في المناطق الخاضعة لسيطرة الحكومة محاولة زيادة إيرادات الدولة.
    We are open to different schemes on the basis of our technical abilities and socio-economic environments and in full compliance with our international obligations, especially those on nuclear non-proliferation, nuclear safety and security. UN ونحن منفتحون على مختلف الخطط على أساس قدراتنا التقنية وبيئاتنا الاقتصادية الاجتماعية، ونفي بالتزاماتنا الدولية كاملة، وخاصة تلك المتعلقة بعدم الانتشار النووي والسلامة والأمن النوويين.
    Therefore, the Committee appeared to have focused its efforts on the New York plans and OIOS observed that insufficient attention was given to such other important issues as the comparability of benefits under the different plans, the rates of contribution payable by the Organization and participants, the investment of reserves and cost containment methods. UN ولذا فإن اللجنة قد ركزت جهودها، كما بدا، على خطط نيويورك، ولاحظ المكتب أنه لم يتم إيلاء اهتمام كاف لمسائل هامة أخرى مثل قابلية المزايا في إطار مختلف الخطط للمقارنة، وقِيَم الاشتراك التي تدفعها المنظمة والمشتركون، واستثمار الاحتياطيات، وطرق احتواء التكاليف.
    Health insurance costs are controlled through the manner in which health insurance programmes are structured and through the ongoing review of provisions and benefit offerings of the various plans included in the programmes. UN ويجري التحكم في تكاليف التأمين الصحي من خلال طريقة تنظيم برامج التأمين الصحي والاستعراض الجاري للمخصصات والاستحقاقات التي تعرضها مختلف الخطط التي يشملها البرامج.
    The various plans and programmes adopted a strategic approach to ensure respect for the rights of all people and their equal participation in the development process. UN وذكر أن مختلف الخطط والبرامج اعتمدت نهجا استراتيجيا لكفالة الاحترام لحقوق الناس جميعا ومشاركتهم المتساوية في عملية التنمية.
    427. The Committee recommends that the enforcement of legislation in the field of economic, social and cultural rights be improved and that the various plans and programmes on human rights be implemented in a consistent manner. UN 427- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن ترتقي بمستوى إنفاذ التشريعات في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبأن تنفذ باتساق مختلف الخطط والبرامج المتعلقة بحقوق الإنسان.
    28. The Committee recommends that the enforcement of legislation in the field of economic, social and cultural rights be improved and that the various plans and programmes on human rights be implemented in a consistent manner. UN 28- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن ترتقي بمستوى إنفاذ التشريعات في مجال الحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وبأن تنفذ باتساق مختلف الخطط والبرامج المتعلقة بحقوق الإنسان.
    We hope that the Working Group will continue to conduct thorough discussions and consultations on the various plans and proposals relating to reform of the Council in a fair and reasonable manner, with adequate openness and transparency, while formulating an overall plan that gives due consideration to all concerned. UN ونأمل أن يواصل الفريق العامل القيام بمناقشات ومشاورات مستفيضة بشأن مختلف الخطط والمقترحات المتعلقة بإصلاح مجلس اﻷمن، بطريقة عادلة ومعقولة، على أن يتسم في ذلك بما يلزم من انفتاح وشفافية، عند صياغته خطة جامعة تأخذ في الاعتبار شواغل جميع من يعنيهم اﻷمر.
    Furthermore, it should strengthen its efforts to implement the various plans and strategies addressing minorities, including Roma, so as to improve their extremely precarious living conditions and ensure their access to education, employment, including in the public administration, health care and social welfare, in a non-discriminatory manner. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي لها أن تعزز جهودها الرامية إلى تنفيذ مختلف الخطط والاستراتيجيات الموجهة إلى الأقليات، بمن فيها الغجر الروما، لتحسين ظروفها المعيشية الحرجة للغاية وضمان حصولها دون تمييز على التعليم وفرص العمل، بما في ذلك العمل في الإدارة العامة، وعلى الرعاية الصحية والرعاية الاجتماعية.
    Furthermore, it should strengthen its efforts to implement the various plans and strategies addressing minorities, including Roma, so as to improve their extremely precarious living conditions and ensure their access to education, employment, including in the public administration, health care and social welfare, in a non-discriminatory manner. UN وإضافة إلى ذلك، ينبغي لها أن تعزز جهودها الرامية إلى تنفيذ مختلف الخطط والاستراتيجيات الموجهة إلى الأقليات، بمن فيها الغجر الروما، لتحسين ظروفها المعيشية الحرجة للغاية وضمان حصولها دون تمييز على التعليم وفرص العمل، بما في ذلك العمل في الإدارة العامة، وعلى الرعاية الصحية والرعاية الاجتماعية.
    36. Cameroon had made poverty reduction a national priority and the various plans and programmes adopted internationally offered a road map for the Cameroonian Government's efforts. UN 36 - وأضافت أن الكاميرون جعلت من مكافحة الفقر أولوية وطنية، فتشكل مختلف الخطط والبرامج المعتمدة على الصعيد الوطني خطة عمل للحكومة الكاميرونية.
    :: Mobilization of sufficient financial, human and material resources and their optimal use in order to achieve all the goals and priorities set out in the various plans and strategy papers of the member States, especially those pertaining to Education for All and the Millennium Development Goals. UN :: تعبئة ما يكفي من الموارد المالية والبشرية والمادية واستخدامها بالصورة الأمثل من أجل تحقيق جميع الأهداف والأولويات المحددة في مختلف الخطط والوثائق الاستراتيجية للدول الأعضاء، ولا سيما منها تلك المتعلقة بإتاحة التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية.
    :: Mobilize sufficient financial, human and material resources and use them in an optimal manner in order to achieve all the goals and priorities set out in the various plans and strategy papers of the member States, especially those pertaining to Education for All and the Millennium Development Goals; UN :: تعبئة ما يكفي من الموارد المالية والبشرية والمادية واستخدامها بالصورة الأمثل من أجل تحقيق جميع الأهداف والأولويات المحددة في مختلف الخطط والوثائق الاستراتيجية للدول الأعضاء، ولا سيما منها تلك المتعلقة بإتاحة التعليم للجميع والأهداف الإنمائية للألفية
    67. In this way, Japan provides health assistance through various schemes in accordance with the needs, level of development and financial situation of each developing country, and in a manner responsive to its conditions. UN 67 - بهذه الطريقة، تقدم اليابان المساعدة الصحية من خلال مختلف الخطط وفقا للاحتياجات ومستوى التنمية والوضع المالي لكل بلد نام، وبطريقة مستجيبة لظروفه.
    The following examples illustrate how different schemes were implemented and benefited the decision makers, the very group of officials who can decide about ZDF assistance to the Democratic Republic of the Congo. UN وتبين الأمثلة الواردة أدناه كيفية تنفيذ مختلف الخطط واستفادة صانعي القرارات منها، وهم نفس مجموعة المسؤولين الذين باستطاعتهم اتخاذ قرار بشأن المساعدة التي تقدمها قوة الدفاع الزمبابوية إلى جمهورية الكونغو الديمقراطية.
    Having recognized the importance of close coordination between the different emergency management sections and having conducted several exercises involving several aspects at the same time, the crisis management structure of ECLAC was able to activate the different plans in a coordinated manner. UN ولأن هيكل إدارة الأزمات في اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لأمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي يدرك أهمية التنسيق الوثيق بين مختلف أقسام إدارة الأزمات، ولأنه بالعديد من العمليات المتعددة الجوانب في ذات الوقت، فقد تمكن من تفعيل مختلف الخطط بطريقة منسقة.
    The level of inter-institutional coordination brought about by the various intersectoral plans and strategies UN :: تعزيز مختلف الخطط والاستراتيجيات المشتركة بين القطاعات لمستوى التنسيق بين المؤسسات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus