"مختلف الدورات التدريبية" - Traduction Arabe en Anglais

    • various training courses
        
    • various training sessions
        
    • various trainings
        
    • different training courses
        
    While it is still pending, Slovakia endeavours to contribute to the preparation of its implementation by annually organizing various training courses and field experiments to simulate on-site inspections. UN ورغم أن المعاهدة لا تزال بانتظار التنفيذ، فإن سلوفاكيا تحاول المساهمة في الإعداد لذلك بتنظيمها سنوياً مختلف الدورات التدريبية والتجارب الميدانية لمحاكاة عمليات تفتيش المواقع.
    The State party then described various training courses that had taken place since then. UN ثم وصفت الدولة الطرف مختلف الدورات التدريبية التي عقدت مذاك.
    These requirements are also incorporated into the various training courses for human resources managers and new recruits to the civil service. UN وتدرج هذه المتطلبات أيضاً في مختلف الدورات التدريبية لمديري الموارد البشرية والمعينين الجدد في الخدمة المدنية.
    Since its creation, DIVERSIA has held various training sessions and representatives have attended interschool meetings in order to promote cultural diversity. UN وعقد المركز منذ إنشائه مختلف الدورات التدريبية وحضر الممثلون اجتماعات مشتركة بين المدارس بهدف الترويج للتنوع الثقافي.
    Health promotion through continuous medical education by conducting various training sessions and health lectures UN تعزيز الجوانب الصحية من خلال التثقيف الطبي المتواصل عن طريق تنظيم مختلف الدورات التدريبية وإلقاء شتى المحاضرات الصحية
    93. In 2013, the Anti-Racial Discrimination Section prepared a fact sheet on xenophobia that was used for various trainings and expert meetings. UN 93 - وفي عام 2013، أعد قسم مناهضة التمييز العنصري صحيفة وقائع حول كراهية الأجانب، تم استخدامها في مختلف الدورات التدريبية واجتماعات الخبراء.
    At present, it is mainly women who have undergone special training and have taken various training courses who have been named to those positions and are doing effective work in that area. UN وفي الوقت الحاضر، فإن النساء هن، بصفة رئيسية، من يتلقين تدريباً خاصاً وهن من يشاركن في مختلف الدورات التدريبية وهن اللائي يرشّحن لشَغْل هذه المناصب ويقمن بعمل فعال في هذا المجال.
    In addition, professionals and Money-Laundering and Economic, Environmental and Organized Crime Unit prosecutors had participated in various training courses organized by international bodies. UN وبالإضافة إلى ذلك، شارك المهنيون والمدعون العامون العاملون في وحدة مكافحة غسل الأموال والجرائم الاقتصادية والبيئية والجريمة المنظمة في مختلف الدورات التدريبية التي نظمتها الهيئات الدولية.
    - Participation in the various training courses organized by the International Civil Aviation Organization (ICAO); UN - المشاركة في مختلف الدورات التدريبية في ميدان الأمن التي نظّمتها منظمةالطيرانالمدنيالدولي؛
    It is also trying to improve its public service image by undertaking institutional reviews and through various training courses on human rights to its personnel. UN وتحاول أيضاً تحسين صورة الخدمة العامة التي تقدمها من خلال إجراء استعراضات مؤسسية وتوفير مختلف الدورات التدريبية التي تتعلق بحقوق الإنسان لأفراد الشرطة.
    Subsequently, military personnel receive more in-depth training in IHL during the various training courses which must be successfully completed in order to attain a rank in the next higher category. UN وفيما بعد، يتلقى الأفراد العسكريين تدريباً أعمق في القانون الإنساني الدولي في مختلف الدورات التدريبية التي يجب إتمامها بنجاح للارتقاء إلى رتبة في الفئة التالية.
    The Mission recognizes the importance of professional development for national staff and is providing various training courses, among others in the areas of information technology, writing skills, interviewing skills and any other career development training, as well as language classes. UN تدرك البعثة أهمية التطوير المهني للموظفين الوطنيين وتعمل على توفير مختلف الدورات التدريبية في مجالات منها تكنولوجيا المعلومات ومهارات الكتابة ومهارات إجراء المقابلات وأي برامج تدريب أخرى للتطوير المهني، ودروس تعليم اللغات.
    In addition to various training courses on peer violence and non-violent communication for better mutual relations and the non-violent conflict resolution in interpersonal relationships, professionals in education were also trained in dealing with family violence. UN وبالإضافة إلى مختلف الدورات التدريبية بشأن عنف الأقران والتواصل غير العنيف من أجل تحسين العلاقات الودية وتسوية المنازعات بسبل غير عنيفة في العلاقات بين الأشخاص، جرى أيضا تدريب المهنيين العاملين في مجال التعليم على معالجة العنف العائلي.
    (a) Owing to financial constraints under which the Organization is now operating and the reduction in voluntary contributions, the various training courses and seminars of the Programme of Assistance have been substantially reduced, while demands for participation in the Programme have increased; UN )أ( انخفاض عدد مختلف الدورات التدريبية والحلقات الدراسية لبرنامج المساعدة انخفاضا ملموسا من جراء القيود المالية التي تعمل المنظمة في ظلها اﻵن وتناقص التبرعات، في حين ازدادت طلبات الاشتراك في البرنامج؛
    43. In addition, publications were provided free of charge to the participants in the various training courses by: the United Nations Office on Drugs and Crime, the Department of Public Information of the United Nations, the International Criminal Court, the International Committee of the Red Cross and the Ministry for Foreign Affairs and Trade of New Zealand. UN 43 - وبالإضافة إلى ذلك، أُتيحت مجانا للمشاركين في مختلف الدورات التدريبية المنشورات المقدمة من: مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة()، وإدارة شؤون الإعلام بالأمم المتحدة()، والمحكمة الجنائية الدولية()، ولجنة الصليب الأحمر الدولية ()، ووزارة الشؤون الخارجية والتجارة في نيوزيلندا().
    Policy briefs and background papers on the thematic areas of the initiative or on emerging issues that require diplomatic attention will be disseminated widely through the Internet and other means to relevant government ministries and other users, as well as to participants in the various training sessions. UN وستوزَّع على نطاق واسع تقارير موجزة وأوراق معلومات أساسية بشأن مجالات مواضيع المبادرة أو القضايا الناشئة التي تستلزم عناية دبلوماسية، من خلال الإنترنت وغيرها من الوسائل على الوزارات الحكومية المعنية وغيرها من المستعملين، فضلا عن المشاركين في مختلف الدورات التدريبية. ثالثاً- الأساليب
    62. Internal affairs officers also study human rights regularly in various training sessions and seminars. UN 62- ويتلقى العاملون في أجهزة الداخلية تعليماً منتظماً بشأن حقوق الإنسان في إطار مختلف الدورات التدريبية والحلقات الدراسية.
    The department under the Commissioner for Women's and Children's affairs has been actively involved in the various training sessions organized for members of the Federal and regional parliaments, focusing particularly in promoting and popularizing the right of women and other vulnerable groups. UN دأبت الإدارة التابعة لعضو اللجنة المختصّ بشؤون المرأة والطفل على المشاركة النشطة في مختلف الدورات التدريبية التي تنظّم لأعضاء البرلمان الاتحادي والبرلمانات الإقليمية، مع التركيز بصفة خاصة على تعزيز حقوق المرأة وغيرها من الفئات الضعيفة وعلى الترويج لإعمال هذه الحقوق.
    various trainings, held with the aim to increase capacities of CSOs, among which also workshops on the implementation of projects funded by the EU, are also joined by associations of persons with disabilities. UN وتشارك رابطات الأشخاص ذوي الإعاقة() في مختلف الدورات التدريبية التي تنظم بهدف رفع مستوى قدرات منظمات المجتمع المدني، ومنها حلقات العمل المتعلقة بتنفيذ المشاريع التي يمولها الاتحاد الأوروبي.
    21. After extensive research in 2013, the Anti-Racial Discrimination Section prepared a one-page fact sheet on xenophobia, which was used as a resource for various trainings and expert meetings. UN ٢١ - وعقب إجراء بحث مستفيض في عام 2013، أعد قسم مناهضة التمييز العنصري صحيفة وقائع من صفحة واحدة عن كراهية الأجانب، استخدمت كمورد من الموارد التي يستعان بها في مختلف الدورات التدريبية واجتماعات الخبراء.
    Implementation of these principles is also done on the level of public awareness through the courses of IHL in different universities and through different training courses on the subject to popularise and raise public interest in these matters. UN 10- إن تنفيذ هذه المبادئ يتم أيضاً على مستوى التوعية عن طريق المقررات التعليمية الخاصة بالقانون الإنساني الدولي في مختلف الجامعات وعن طريق مختلف الدورات التدريبية التي تنظَّم بشأن الموضوع لتبسيط هذه المسائل وزيادة الاهتمام العام بها.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus