In this respect, the AAC has reviewed and made recommendations on various policies, as noted. | UN | وفي هذا الصدد، استعرضت اللجنة مختلف السياسات وقدمت توصيات بشأنها، على النحو المشار إليه. |
The accountability system encompassed the various policies, processes and tools that make up the ethical, oversight and accountability framework of the organization. | UN | ويشمل نظام المساءلة مختلف السياسات والعمليات والأدوات التي تشكل إطار الأخلاق والرقابة والمساءلة في المنظمة. |
As such, various policies, strategies and programmes adopted by the Government have taken into consideration gender issues. | UN | ومن ثم، فإن القضايا الجنسانية روعيت في مختلف السياسات والاستراتيجيات والبرامج التي اعتمدتها الحكومة. |
Overlap or synergiesHow it accounts for overlap or synergies between different policies and measures; | UN | كيف يفسّر التداخل أو التآزر بين مختلف السياسات والتدابير؛ |
Better coordination of the different policies pursued was necessary. | UN | وينبغي أيضا تحسين التنسيق بين مختلف السياسات. |
The various policies highlighted in the report did not appear to have been formulated in the framework of equality. | UN | وقالت إنه يبدو أن مختلف السياسات التي سلط عليها الضوء في التقرير لم تصغ في إطار من المساواة. |
It could be construed that the Government was placing greater emphasis on the effect of various policies rather than on the prevention of discrimination. | UN | ولاحظت أنه يمكن للمرء أن يستنتج أن الحكومة تهتم بأثر مختلف السياسات أكثر مما تهتم بمنع التمييز. |
Third, it will decide various policies and levels of punishment for social and economic crimes. | UN | وثالثا، تقرر مختلف السياسات ومستويات العقوبة المتعلقة بالجرائم الاجتماعية والاقتصادية. |
In that regard, she drew attention to general recommendation No. 25, which referred to the institutionalization of such a ministry and to the various policies constituting gender mainstreaming activities and general policies. | UN | وفي هذا الصدد، وجّهت النظر إلى التوصية العامة رقم 25 التي تشير إلى الطابع المؤسسي لهذه الوزارة، وإلى مختلف السياسات التي تشكل أنشطة تعميم مراعاة المنظور الجنساني والسياسات العامة. |
The present report deals with implementation successes, conflict or coordination of various policies and also challenges. | UN | ويعالج هذا التقرير حالات النجاح في تنفيذ السياسات والتعارض أو التنسيق بين مختلف السياسات كما يعالج التحديات. |
Ethiopia has been engaged in implementing various policies and programmes that are in line with NEPAD. | UN | وتعكف إثيوبيا على تنفيذ مختلف السياسات والبرامج التي تتفق مع الشراكة الجديدة. |
The Kenya Government has implemented various policies aimed at long-term economic stability and development. | UN | ونفذت كينيا مختلف السياسات الرامية إلى تحقيق الاستقرار الاقتصادي والتنمية الطويلي الأجل. |
It had embarked on a programme of gender sensitization and gender mainstreaming in various policies and sectors at the local and national levels. | UN | واضطلعت ببرنامج للتوعية بنوع الجنس وتعميم مراعاة الجنس في مختلف السياسات والقطاعات على الصعيدين المحلي والوطني. |
II. The role of various policies in promoting economic development 6 | UN | ثانياً - دور مختلف السياسات في تعزيز التنمية الاقتصادية 7 |
II. The role of various policies in promoting economic development | UN | ثانياً - دور مختلف السياسات في تعزيز التنمية الاقتصادية |
NCSW's opinion on various policies and laws is sought on regular basis by federal entities and parliamentary committees. Parliament has incorporated most of the recommendations made by NCSW. | UN | وتلتمس الكيانات الاتحاديّة واللجان البرلمانية بانتظام رأي اللجنة الوطنية المعنية بوضع المرأة بشأن مختلف السياسات العامة والقوانين وقد راعى البرلمان في مداولاته معظم التوصيات المُقدّمة من اللجنة. |
Parties still need to proceed with the alignment of different policies and measures, capacity-building processes and the availability of funds. | UN | ولا يزال يتعين على الأطراف أن تشرع في توحيد مختلف السياسات والتدابير، وعمليات بناء القدرات، وإيجاد الأموال. |
It is also important to ensure the coherence of goals and objectives of different policies and measures, and to maximize their synergies. | UN | ومن المهم أيضاً ضمان تماسك أهداف وغايات مختلف السياسات العامة والتدابير، وتعزيز أوجه التآزر فيما بينها إلى أقصى حد. |
It is also important to ensure the coherence of goals and objectives of different policies and measures, and to maximize their synergies. | UN | ومن المهم أيضاً ضمان تماسك أهداف وغايات مختلف السياسات العامة والتدابير، وتعزيز أوجه التآزر فيما بينها إلى أقصى حد. |
Also indicate which body is in charge of coordination and integration of gender issues of various sectoral policies and programmes. | UN | وكذلك بيان الهيئة المسؤولة عن التنسيق بين القضايا الجنسانية وتحقيق التكامل فيما بينها ضمن مختلف السياسات والبرامج القطاعية. |
(b) Development of various policy and operational guidelines; | UN | )ب( تطوير مختلف السياسات والمبادئ التوجيهية التشغيلية؛ |
Coordinated efforts are needed across the different policy fronts to maximize their joint impacts. | UN | ويحتاج الأمر إلى بذل جهود منسقة على صعيد مختلف السياسات العامة لزيادة وقعها المشترك إلى أقصى حد. |
A human development approach emphasizes the positive linkages between various social and economic policies. | UN | ويركز النهج القائم على التنمية البشرية على الروابط اﻹيجابية بين مختلف السياسات الاجتماعية والاقتصادية. |