This also applies to raw materials needed by various industries. | UN | وينطبق هذا أيضا على المواد الخام التي تحتاج إليها مختلف الصناعات. |
Central organizations conclude skeleton agreements, on which collective agreements in the various industries are based. | UN | وتعقد المنظمات المركزية اتفاقات إطارية تستند إليها الاتفاقات الجماعية في مختلف الصناعات. |
Particular attention is paid to the special circumstances, characteristics and size of various industries and businesses and the special needs of different professions. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام خاص للظروف والسمات الخاصة وحجم مختلف الصناعات واﻷعمال التجارية والاحتياجات الخاصة لمختلف المهن. |
9. Prospects for inward FDI in various industries in the Republic of Korea 21 | UN | ٩- آفاق الاستثمار اﻷجنبي المباشر الوافد إلى مختلف الصناعات في جمهورية كوريا٧٣ |
Prospects for inward FDI in various industries in the Republic of Korea | UN | اﻹطار ٩- آفاق الاستثمار اﻷجنبي المباشر الوافد إلى مختلف الصناعات في جمهورية كوريا |
It was also noted that, at the same time, a number of round-table meetings had been held in order to discuss features of the future work with international organizations representing various industries. | UN | وأشير أيضا إلى أنه عُقد في الوقت نفسه عدد من اجتماعات المائدة المستديرة لمناقشة معالم الأعمال المقبلة مع منظمات دولية تمثل مختلف الصناعات. |
This informational series was broadcast in 2007, and featured women's views on parenthood, health and medical matters, as well as interviews with women in various industries. | UN | أذيعت هذه السلسلة الإعلامية في سنة 2007 وعرضت آراء المرأة بشأن المسؤوليات الوالدية ومسائل الصحة والمسائل الطبّية، وعرضت أيضاً مقابلات شخصية مع نساء في مختلف الصناعات. |
40. Major types of pollution sources in the region such as dust storms and sandstorms, greenhouse gas emissions and other gases from various industries have been discussed. | UN | 40 - وتجرى مناقشات بشأن مصادر التلوث الرئيسية في المنطقة، مثل العواصف الترابية والرملية وانبعاثات غاز الدفيئة وغيره من الغازات الناشئة عن مختلف الصناعات. |
In that respect, the Organization will require additional resources of $200,000 to engage industry experts to review business practices and procurement models in various industries. | UN | وسوف تحتاج المنظمة في هذا الصدد إلى موارد إضافية قدرها 000 200 دولار من أجل الاستعانة بخبراء في الصناعة لاستعراض ممارسات الأعمال ونماذج الشراء في مختلف الصناعات. |
Thailand is not only a recipient of foreign direct investment from private entrepreneurs and trans-national corporations, but it is also investing in various industries in neighbouring countries in the petrochemical, mining, food and beverage, communications and energy areas, among others. | UN | فتايلند لا تتلقى الاستثمارات الخارجية المباشرة من الشركات الخاصة والشركات عبر الوطنية فحسب، بل تستثمر أيضا في مختلف الصناعات في البلدان المجاورة في ميادين الكيمياء النفطية، والتعدين، والأغذية والمشروبات، والاتصالات ومجالات الطاقة، من بين ميادين أخرى. |
368. The provision and expansion of social and adult education, as indicated in the previous paragraphs, played a significant role in improving various industries through connections with those industries. | UN | 368- أدى تقديم التعليم الاجتماعي وتعليم الكبار وتوسيع نطاقهما، كما تبين في الفقرات السابقة، دوراً هاماً في تحسين مختلف الصناعات من خلال الروابط مع الصناعات. |
Interest groups formed by the employer and employee associations constitute the employer and employee associations' central organizations, which negotiate the so-called skeleton agreements on which collective agreements in the various industries are based. | UN | إن أفرقة المصالح المتألفة من اتحادات أرباب العمل والعمال تشكل المنظمات المركزية لاتحادات أرباب العمل والعمال، وتتفاوض هذه المنظمات بشأن ما يسمى الاتفاقات القوامية التي تستند إليها الاتفاقات الجماعية في مختلف الصناعات. |
28. Under Turkish regulations, the materials used in various industries are regarded as waste; if these materials possess the characteristics indicated in annex III to the Basel Convention, they are regarded as dangerous waste. | UN | 28- ووفقا للائحة التركية، تعتبر المواد المستعملة في مختلف الصناعات نفايات؛ وإذا توافرت في هذه المواد الخصائص المذكورة في المرفق الثالث لاتفاقية بازل، فإنها تعتبـر نفايات خطرة. |
The 1996 census statistics do, however, afford data on comparative numbers of employees and their incomes across various industries/occupations. | UN | غير أن تعداد 1996 يقـدم بيانات عن العـدد المقارن للعمال وإيراداتهم في مختلف الصناعات والمهن(17). |
102. The group considered that the primary goal in the development of evaluation systems is that the systems of the various industries and occupations coming under a collective agreement should cover all occupations within those industries in a comprehensive manner. | UN | ٢٠١- ويرى الفريق أن الغرض اﻷساسي من وضع نظم للتقييم هو تغطية كل المهن التي تتضمنها الصناعات بطريقة شاملة بواسطة نظم مختلف الصناعات والمهن الخاضعة لاتفاق جماعي. |
32. In his presentation, a professor from the University of Pavia, Italy, explained how global value chains (GVCs) were spreading across various industries as a means of fragmenting the value chain of products and spreading activities across firms and countries. | UN | 32- قدم أستاذ من جامعة بافيا في إيطاليا عرضاً شرح فيه كيفية انتشار سلاسل القيمة العالمية في مختلف الصناعات كوسيلة لتفكيك سلسلة القيمة للمنتجات وأنشطة نشرها في الشركات والبلدان. |
10. Trade policy analysts generally want to start with a broad view of the various industries of their economy that are focused on trade and foreign investment. | UN | 10 - وعموماً، يرغب محللو السياسات التجارية في الانطلاق من نظرة عامة على مختلف الصناعات الممارَسة في اقتصادات بلدانهم، مع التركيز على التجارة والاستثمار الأجنبي. |
127. The Department of Labour or its branch offices shall issue the relevant regulations stipulating the measures to be taken in the various industries to prevent work-related hazards and shall monitor implementation of the required preventive measures to safeguard workers' health and safety. | UN | 127- وتصدر إدارة شؤون العمل أو مكاتبها الفرعية الأنظمة ذات الصلة التي تتضمن التدابير الواجب اتخاذها في مختلف الصناعات للوقاية من المخاطر المتصلة بالعمل، وعليها أن تراقب تنفيذ التدابير الوقائية اللازمة لحماية صحة العاملين وسلامتهم. |
77. Having suffered from the pollution created by the various industries in the Territory since the 1880s, the Kanaks -- by tradition and belief respectful of the environment -- were fighting to save the country by insisting on observance of anti-pollution norms that might prevent climate change and encourage biodiversity. | UN | 77 - ومضى يقول إن الكاناك، بعد أن عانوا من التلوث الناجم عن مختلف الصناعات في الإقليمي منذ الثمانينات - وهم حسب التقاليد والمعتقدات يحترمون البيئة - أصبحوا يكافحون لإنقاذ البلد بإصرارهم على احترام قواعد مكافحة التلوث التي يمكن أن تقي من تغير المناخ وتشجع التنوع البيولوجي. |
Labour mobility and migration has equally come under scrutiny as various industries (tourism, finance or construction) have reduced jobs, in particular for foreign migrants and contractors. | UN | وبالقدر نفسه، خضعت حركة اليد العاملة وهجرتها للتمحيص نظراً إلى أن مختلف الصناعات (السياحة والمال أو البناء) خفضت الوظائف، لا سيما للمهاجرين والمقاولين الأجانب. |