"مختلف الظروف الوطنية" - Traduction Arabe en Anglais

    • different national circumstances
        
    • differing national circumstances
        
    • varying national circumstances
        
    Recognizing the need for specific policy approaches to address different national circumstances and multiple drivers of deforestation in order to increase effectiveness of efforts to reduce emissions from deforestation in developing countries, UN وإذ يدرك الحاجة إلى وضع نهج سياساتية محددة لمعالجة مختلف الظروف الوطنية والدوافع المتعددة لإزالة الغابات من أجل زيادة فعالية الجهود الرامية إلى خفض الانبعاثات الناتجة عن إزالة الغابات في البلدان النامية،
    Several issues and concepts that may require further elaboration were raised, such as leakage, an " aspirational goal " for reducing emissions from deforestation and forest degradation, and a development correction factor to accommodate different national circumstances. UN وطُرحت عدة قضايا ومفاهيم قد تستدعي مزيداً من التفصيل مثل التسرب، وتحديد " هدف طموح " لخفض الانبعاثات الناجمة عن إزالة الأحراج وترديها، ووضع عامل تصحيحي إنمائي لملاءمة مختلف الظروف الوطنية.
    33. Decides to continue, in 2012, workshops, in a structured manner, to further the understanding of the diversity of mitigation actions as communicated and contained in document FCCC/AWGLCA/2011/INF.1, underlying assumptions and any support needed for the implementation of these actions, noting different national circumstances and the respective capabilities of developing country Parties; UN 33- يقرر مواصلة حلقات العمل في عام 2012، على نحو مُهيكل، لتعزيز فهم تنوع إجراءات التخفيف الواردة في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2011/INF.1، والافتراضات التي تقوم عليها هذه الإجراءات وأي دعم ضروري لتنفيذها، مع مراعاة مختلف الظروف الوطنية للبلدان النامية الأطراف وقدرات كل منها؛
    (ii) Participants noted the importance of designing and recommending a set of training materials that provides a certain degree of flexibility to accommodate the differing national circumstances of non-Annex I Parties, while ensuring that the reporting requirements outlined in the guidelines are fully met; UN لاحظ المشاركون أهمية تصميم مجموعة من المواد التدريبية والتوصية بها، على أن تقدم هذه المواد درجة معينة من المرونة لاستيعاب مختلف الظروف الوطنية للأطراف غير المدرجة في المرفق الأول، وأن تضمن في الوقت نفسه الوفاء التام باشتراطات الإبلاغ المبينة في المبادئ التوجيهية؛
    34. The COP also requested the secretariat to organize workshops to understand the diversity of mitigation actions submitted, underlying assumptions and any support needed for the implementation of these actions, noting different national circumstances and the respective capabilities of developing country Parties. UN 34- وطلب مؤتمر الأطراف أيضاً إلى الأمانة أن تنظم حلقات عمل لفهم إجراءات التخفيف المتنوعة المقدمة، والافتراضات التي تقوم عليها وأي دعم لازم لتنفيذ هذه الإجراءات، مع مراعاة مختلف الظروف الوطنية للبلدان الأطراف النامية وقدرات كل منها().
    51. Requests the secretariat to organize workshops to understand the diversity of mitigation actions submitted, underlying assumptions and any support needed for the implementation of these actions, noting different national circumstances and the respective capabilities of developing country Parties; UN 51- يطلب من الأمانة تنظيم حلقات عمل، وفهم تعدد إجراءات التخفيف المقدمة والافتراضات التي تقوم عليها وأي دعم مطلوب لتنفيذ هذه الإجراءات، وملاحظة مختلف الظروف الوطنية للبلدان الأطراف النامية وقدرات كل منها؛
    Taking into account different national circumstances, levels of risk and exposure to climate change, " particularly vulnerable developing countries " are hereby defined as developing country Parties that are particularly vulnerable to the adverse effects of climate change [and/or to the impact of the implementation of response measures], and least able to adapt, including: UN 2- وتعرف هنا " البلدان النامية المعرضة للتأثر بصفة خاصة " ، مع مراعاة مختلف الظروف الوطنية ومستويات الخطر والتعرض لتغير المناخ، باعتبارها البلدان الأطراف النامية المعرضة بصفة خاصة للآثار الضارة لتغير المناخ [و/أو لتأثير تنفيذ تدابير التصدي]، والأقل قدرة على التكيف، وتشمل:
    (a) Decided to continue, in 2012, workshops, in a structured manner, to further the understanding of the diversity of mitigation actions as communicated and contained in document FCCC/AWGLCA/2011/INF.1, underlying assumptions and any support needed for the implementation of these actions, noting different national circumstances and the respective capabilities of developing country Parties. UN (أ) قرر مواصلة حلقات العمل في عام 2012، على نحو مُهيكل، لتعزيز فهم تنوع إجراءات التخفيف المبلغ عنها والواردة في الوثيقة FCCC/AWGLCA/2011/INF.1، والافتراضات التي تقوم عليها هذه الإجراءات وأي دعم ضروري لتنفيذها، مع مراعاة مختلف الظروف الوطنية للبلدان النامية الأطراف وقدرات كل منها.
    16. Three workshops on mitigation (WS-1, WS-2 and WS-3, see figure 1) were conducted between June 2004 and May 2005, which focused on exchanging information and sharing experiences on a range of cross-cutting issues, taking into account different national circumstances. UN 16- وقد عُقـدت ثلاث حلقات عمل تتعلق بالتخفيف من آثار تغيُّر المناخ (ح ع-1 وح ع-2 وح ع-3، انظر الشكل 1) في الفترة بين حزيران/يونيه 2004 وأيار/مايو 2005، وقد ركزت تلك الحلقات على تبادل المعلومات وتقاسم الخبرات فيما يتعلق بطائفة من المسائل الشاملة لعدة قطاعات، مع مراعاة مختلف الظروف الوطنية.
    89. The first period of work (identification of, and information-sharing on, framing issues) allowed Parties to discuss, in the context of three in-session workshops, a range of cross-cutting issues, taking into account different national circumstances. UN 89- وأتاحت فترة العمل الأولى (تحديد قضايا وضع الأطر وتبادل المعلومات بشأنها) للأطراف أن تناقش، في إطار ثلاث حلقات عمل عقدت أثناء الدورة، مجموعة من القضايا الشاملة لعدة قطاعات، مع مراعاة مختلف الظروف الوطنية.
    Respect the development imperative of developing countries and their economic growth and take into account different national circumstances (Bangladesh, Brazil, Columbia, LDCs, Pakistan, Philippines, Saudi Arabia, Singapore, MISC.1; Argentina, China, Saudi Arabia, Singapore, United States, MISC.5; AOSIS, Algeria et al., G77 and China, MISC.5/Add.2); UN (أ) أن تحترم ضرورة التنمية في البلدان النامية ونموها الاقتصادي وأن تراعي مختلف الظروف الوطنية (بنغلاديش، البرازيل، كولومبيا، أقل البلدان نمواً، باكستان، الفلبين، المملكة العربية السعودية، سنغافورة، Misc.1؛ الأرجنتين، الصين، المملكة العربية السعودية، سنغافورة، الولايات المتحدة، Misc.5؛ تحالف الدول الجزرية الصغيرة، الجزائر وآخرون، مجموعة اﻟ 77 والصين، Misc.5/Add.2)؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus