Different publications dealing with women's rights were produced and distributed to different target groups with a view to raising public awareness about the rights of women. | UN | تم إنتاج منشورات شتّى تتناول حقوق المرأة وتم توزيعها على مختلف الفئات المستهدفة لإذكاء الوعي العام بحقوق المرأة. |
For this purpose, education must foster the acquisition of knowledge, skills and attitudes, be accessible to everyone through a policy of equal opportunity, be differentiated and be adapted to different target groups. | UN | ولهذا الغرض، يُشجع التعليم على اكتساب المعارف والمهارات والمواقف؛ وهو متاح للجميع من خلال اعتماد سياسة تكافؤ الفرص، ومتمايز، ومتلائم مع احتياجات مختلف الفئات المستهدفة. |
The effectiveness and reliability of such a strategy would hinge on the existence of precise data on any areas subjected to mainstreaming, because it is vital to know the special features and needs characterising different target groups. | UN | وتتوقف فعالية وموثوقية هذه الاستراتيجية على وجود بيانات دقيقة بشأن المجالات التي جرى فيها التعميم، لأن من المهم التعرف على السمات الخاصة والاحتياجات التي تميز مختلف الفئات المستهدفة. |
They are available to the public and distributed to the various target groups during training and awareness-raising sessions. | UN | وهذه الوثائق متاحة للجمهور كما توزع أيضاً على مختلف الفئات المستهدفة المعنية في البلد أثناء جلسات التوعية والتدريب. |
Through such programmes, various target groups are not only given access to information about the United Nations, but they also are provided with channels for participation in United Nations activities. | UN | ومن خلال مثل هذه البرامج، لا تمنح مختلف الفئات المستهدفة إمكانية الحصول على معلومات عن اﻷمم المتحدة فحسب، وإنما تتاح لها أيضا القنوات اللازمة للمشاركة في أنشطة اﻷمم المتحدة. |
A coordinated strategic approach to information, education and communication should be taken in order to maximize the impact of various information, education and communication activities that may be undertaken on several fronts with diverse audiences. | UN | ١١-٧ ويجب اتباع نهج استراتيجي منسق فيما يتعلق باﻹعلام والتثقيف والاتصال لتحقيق أكبر قدر ممكن من التأثير لﻷنشطة التي يُضطلع بها في هذه الميادين على مختلف الجبهات ومع مختلف الفئات المستهدفة. |
32. The successful implementation of peace agreements, including their disarmament and demobilization provisions, requires targeting disarmament and non-proliferation education and training to the specific needs of diverse target groups. | UN | 32 - كما أن النجاح في تنفيذ اتفاقات السلام بما في ذلك أحكامها المتعلقة بنـزع السلاح والتسريح أمر يستلزم توجيه عملية التثقيف والتدريب في مجال نـزع السلاح وعدم الانتشار، نحو تلبية الاحتياجات الخاصة لدى مختلف الفئات المستهدفة. |
18. OHCHR also used public information to promote economic, social and cultural rights worldwide and to inform various target audiences of their rights. | UN | 18- وتلجأ المفوضية السامية كذلك إلى الإعلام للترويج للحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية في أنحاء العالم شتى ولإعلام مختلف الفئات المستهدفة بحقوقها. |
Every year the Gender Centre promotes standards of gender equality through public media campaigns and regular relationships with different target groups and the media. | UN | ففي كل عام، يروّج مركز الشؤون الجنسانية لمعايير المساواة بين الجنسين من خلال الحملات الإعلامية والتواصل المنتظم مع مختلف الفئات المستهدفة ووسائط الإعلام. |
The needs of different target groups, among the reintegrated combatants, including vulnerable groups such as women and children, should be identified and options designed for their integration to suit local conditions. | UN | وينبغي تحديد احتياجات مختلف الفئات المستهدفة من بين المقاتلين المعاد إدماجهم، بما في ذلك الفئات القليلة المناعة مثل النساء واﻷطفال، وتصميم الخيارات بحيث تلائم اﻷوضاع المحلية. |
The needs of different target groups, among the reintegrated combatants, including vulnerable groups such as women and children, should be identified and options designed for their integration to suit local conditions. | UN | وينبغي تحديد احتياجات مختلف الفئات المستهدفة من بين المقاتلين المعاد إدماجهم، بما في ذلك الفئات القليلة المناعة مثل النساء واﻷطفال، وتصميم الخيارات بحيث تلائم اﻷوضاع المحلية. |
It was acknowledged that different groups of users (i.e. different target groups) require different types of information. | UN | 55- كما اعتُرف بأن مختلف فئات المستعملين (أي مختلف الفئات المستهدفة) تحتاج إلى معلومات مختلفة. |
32. UNMEE also continued to conduct human rights promotional and training activities for the benefit of different target groups in the two countries. | UN | 32 - كما استمرت البعثة في تنفيذ أنشطة الترويج والتدريب في مجال حقوق الإنسان لصالح مختلف الفئات المستهدفة في البلدين. |
35. The needs of different target groups among the reintegrated combatants should be identified and options designed for integration to suit local conditions. | UN | ٣٥ - ينبغي تحديد احتياجات مختلف الفئات المستهدفة من بين المقاتلين المعاد إدماجهم وتصميم خيارات اﻹدماج بحيث تلائم اﻷوضاع المحلية. |
The Department will also give special emphasis to ensuring that the composition of the Secretary-General's Advisory Board on Disarmament Matters and the acquisition of consultancy services reflect gender equality in recognition of the fact that the work of the Department may have a different impact on different target groups. | UN | كما ستشدد الإدارة بصفة خاصة على كفالة أن تنعكس المساواة بين الجنسين في تكوين المجلس الاستشاري لشؤون نزع السلاح التابع للأمين العام، وذلك تسليما بأن عمل الإدارة يمكن أن يترك أثرا مختلفا على مختلف الفئات المستهدفة. |
The aim of the projects is to exchange information about equal treatment in the workplace for the various target groups that are already covered or will be covered by equal treatment legislation. | UN | ويهدف هذان المشروعان إلى تبادل المعلومات المتعلقة بالمساواة في مكان العمل في معاملة مختلف الفئات المستهدفة التي يشملها بالفعل أو سيشملها التشريع المتعلق بالمساواة في المعاملة. |
- better understanding of the concept and approach of reproductive health by the various target groups: young parliamentarians ...; | UN | - زيادة فهم مختلف الفئات المستهدفة لمفهوم ونهج الصحة الإنجابية: أعضاء البرلمانات من الشباب ...؛ |
One of the major objectives of the camp was to upgrade trainers’ skills in adapting existing training materials and designing new ones to meet the needs of various target groups in urban and rural areas, with emphasis on the poor. | UN | وكانت إحدى اﻷهداف الرئيسية للمعسكر النهوض بمهارات التدريب في تكييف المواد التدريبية الموجودة وتصميم مواد جديدة لتلبية احتياجات مختلف الفئات المستهدفة في المناطق الحضرية والريفية مع التركيز على الفقراء. |
The Centre is currently focusing, in addition, on the elaboration of teaching manuals and handbooks on human rights for various target groups and/or on specific subject areas. | UN | ٨٠ - وباﻹضافة إلى ذلك، يعكف المركز حاليا على صياغة أدلة وكتب تدريسية بشأن حقوق اﻹنسان من أجل مختلف الفئات المستهدفة و/أو بشأن مجالات موضوعية محددة. |
Annual Operational Plans for 2010 and 2011 were drafted in accordance with the Work Program of the Government of the Republic of Macedonia 2008-2012, which determines the macroeconomic, microeconomic and employment policies, as well as active programs and measures for employment of various target groups that will be covered with the implementation of annual operational programs and measures. | UN | ووُضعت خطط تشغيل سنوية لعامي 2010 و2011 وفقاً لبرنامج عمل حكومة جمهورية مقدونيا للفترة 2008-2012، الذي يحدد سياسات التوظيف وسياسات الاقتصاد الكلي والاقتصاد الجزئي، فضلاً عن برامج وتدابير نشطة لتوظيف مختلف الفئات المستهدفة التي سيشملها تنفيذ برامج وتدابير التشغيل السنوية. |
(c) National action. Developing and implementing specific demand reduction activities at the primary, secondary and tertiary levels of prevention that meet the needs of various target groups and which are integrated into the health, education and other related sectors; | UN | )ج( التدابير الوطنية: استحداث وتنفيذ أنشطة محددة لخفض الطلب، على مستويات الوقاية اﻷولية والثانوية والمتقدمة، تلبي احتياجات مختلف الفئات المستهدفة وتكون مدمجة في قطاعي الصحة والتعليم وغيرهما من القطاعات ذات الصلة؛ |