"مختلف جوانب تنفيذ" - Traduction Arabe en Anglais

    • various aspects of the implementation
        
    • various aspects of implementation
        
    • various aspects of implementing
        
    • different aspects of the implementation
        
    Participants discussed numerous ways in which regional organizations were assisting States on various aspects of the implementation of the Instrument and the Programme of Action, including: UN وناقش المشاركون سبلاً عديدة تساعد فيها المنظمات الإقليمية الدول في مختلف جوانب تنفيذ برنامج العمل والصك، بما في ذلك:
    It is a subsidiary organ of the Commission and acts as a forum devoted to the analysis of various aspects of the implementation and appraisal of development strategies in Latin America and the Caribbean. UN وهي جهاز فرعي تابع للجنة الاقتصادية، وتعمل كمنتدى مكرس لتحليل مختلف جوانب تنفيذ وتقييم الاستراتيجيات الإنمائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    It is a subsidiary organ of the Commission and acts as a forum devoted to the analysis of various aspects of the implementation and appraisal of development strategies in Latin America and the Caribbean. UN وهي جهاز فرعي تابع للجنة الاقتصادية، وتعمل كمنتدى مكرس لتحليل مختلف جوانب تنفيذ وتقييم الاستراتيجيات الإنمائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The consultants will assist in the compilation of a weekly " information letter " on progress in the various aspects of implementation of the peace accords and the analysis and cross-checking of data related to the land transfer programme. UN وسيساعد الخبراء في تجميع " رسالة اخبارية " اسبوعية عن التقدم المحرز في مختلف جوانب تنفيذ اتفاقات السلام وتحليل البيانات المتصلة ببرنامج نقل ملكية اﻷراضي والتثبت منها.
    It was therefore even more urgent now for countries to integrate human resource development strategies into overall national development plans, both to respond to the crisis and to address the various aspects of implementing human resources development policies, with regard to health, education, the brain drain, gender empowerment, bridging the digital divide and enhancing coordination. UN ولهذا فمن الأكثر إلحاحا الآن أن تقوم البلدان بإدماج استراتيجيات تنمية الموارد البشرية في الخطط الإنمائية الوطنية الإجمالية، بغية التصدي للأزمة ومعالجة مختلف جوانب تنفيذ سياسات تنمية الموارد البشرية فيما يتعلق بالصحة والتعليم وهجرة الأدمغة والتمكين الجنساني وتجسير الفجوة الرقمية وتعزيز التعاون.
    It is a subsidiary organ of the Commission and acts as a forum devoted to the analysis of various aspects of the implementation and appraisal of development strategies in Latin America and the Caribbean. UN وهي جهاز فرعي تابع للجنة الاقتصادية، وتعمل كمنتدى مكرس لتحليل مختلف جوانب تنفيذ وتقييم الاستراتيجيات الإنمائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    The Special Envoy and his staff would also facilitate talks with the junta and with ECOWAS and ECOMOG on various aspects of the implementation of the Agreement. UN كما سيتولى مبعوثي الخاص وموظفوه تيسير المحادثات مع المجلس العسكري ومع الجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا وفريق المراقبين العسكريين التابع للجماعة بشأن مختلف جوانب تنفيذ الاتفاق.
    She requested information from the Russian authorities concerning various aspects of the implementation of resolution 2000/24. UN وطلبت معلومات من السلطات الروسية بشأن مختلف جوانب تنفيذ القرار 2001/24.
    It is a subsidiary organ of the Commission and acts as a forum devoted to the analysis of various aspects of the implementation and appraisal of development strategies in Latin America and the Caribbean. UN وهي جهاز فرعي تابع للجنة الاقتصادية، وتعمل كمنتدى مكرس لتحليل مختلف جوانب تنفيذ وتقييم الاستراتيجيات الإنمائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    In the meantime, the African Union and the United Nations should initiate, without delay, discussions on the various aspects of the implementation of the proposed support, including with regard to the new concept of operations for AMIS. UN وفي الوقت ذاته ينبغي للاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة أن يبدآ، دون تأخير، في إجراء مناقشات بشأن مختلف جوانب تنفيذ الدعم المقترح، بما في ذلك ما يتعلق بمفهوم العمليات الجديد لبعثة الاتحاد الأفريقي في السودان.
    It is a subsidiary organ of the Commission and acts as a forum devoted to the analysis of various aspects of the implementation and appraisal of development strategies in Latin America and the Caribbean. UN وهي جهاز فرعي تابع للجنة الاقتصادية، وتعمل كمنتدى مكرس لتحليل مختلف جوانب تنفيذ وتقييم الاستراتيجيات الإنمائية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    19.19 The Committee of High-level Governmental Experts is a subsidiary organ of the Commission that acts as a forum for analysing various aspects of the implementation and appraisal of development strategies in Latin America and the Caribbean. UN ٩١-٩١ لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى هي جهاز فرعي من أجهزة اللجنة الاقتصادية يعمل كمحفل لتحليل مختلف جوانب تنفيذ وتقييم استراتيجيات التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    (c) Assisting developing countries in various aspects of the implementation of the global programmes and platforms of action, especially the follow-up to United Nations conferences. UN )ج( مساعدة البلدان النامية في مختلف جوانب تنفيذ مناهج وبرامج العمل العالمية ولا سيما متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    III. Assisting developing countries in various aspects of the implementation of the global programmes and platforms of action, especially the follow-up to United Nations conferences UN ثالثا - مساعدة البلدان النامية في مختلف جوانب تنفيذ البرامج العالمية ومناهج العمل العالمية، وبخاصة متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة
    (c) To assist developing countries in various aspects of the implementation of the global programmes and platforms of action, especially the follow-up to United Nations conferences. UN )ج( مساعدة البلدان النامية في مختلف جوانب تنفيذ البرامج ومناهج العمل العالمية، وبخاصة متابعة مؤتمرات اﻷمم المتحدة.
    19.19 The Committee of High-level Governmental Experts is a subsidiary organ of the Commission that acts as a forum for analysing various aspects of the implementation and appraisal of development strategies in Latin America and the Caribbean. UN ٩١-٩١ لجنة الخبراء الحكوميين الرفيعي المستوى هي جهاز فرعي من أجهزة اللجنة الاقتصادية يعمل كمحفل لتحليل مختلف جوانب تنفيذ وتقييم استراتيجيات التنمية في أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    30. To a question concerning the timing of various aspects of the implementation of the Lusaka Agreement, President dos Santos replied that only after political agreement had been reached could full military withdrawal take place. UN 30 - ورداً على سؤال بشأن توقيت مختلف جوانب تنفيذ اتفاق لوساكا، أجاب الرئيس دوس سانتوس قائلا إنه لن يمكن تحقيق انسحاب عسكري كامل إلا بعد التوصل إلى اتفاق سياسي.
    The Committee recommends that the State party involve civil society, including children's organizations, fully in the various aspects of implementation of the Optional Protocol, including the development of policies and legislation, monitoring and evaluation and the provision of services aimed at protection and recovery of child victims. UN 21- توصي اللجنة الدولة الطرف بإشراك المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات الأطفال، إشراكاً كلياً في مختلف جوانب تنفيذ البروتوكول الاختياري، بما في ذلك وضع السياسات والتشريعات والرصد والتقييم، وتوفير الخدمات الرامية إلى حماية الضحايا من الأطفال وتعافيهم.
    24. The Committee recommends that the State party fully consult civil society, including children's organizations, on the various aspects of implementation of the Optional Protocol, including the development of policies and legislation, planning and budgeting of government programmes, monitoring and evaluation. UN 24- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تتشاور تماماً مع المجتمع المدني، بما في ذلك منظمات الأطفال، بشأن مختلف جوانب تنفيذ البروتوكول الاختياري، بما في ذلك صياغة سياسات وتشريعات وتخطيط وميزنة البرامج الحكومية والرصد والتقييم.
    220. At its thirty-ninth session, the Commission took note of an oral presentation by the Secretariat on additional questions it proposed to put to States (as noted in document A/CN.9/585, para. 73) in order to obtain more comprehensive information regarding various aspects of implementation of the New York Convention, including legislation, case law and practice. UN 220- وأحاطت اللجنة علما، في دورتها التاسعة والثلاثين، بعرض شفوي قدمته الأمانة بشأن أسئلة إضافية تقترح طرحها على الدول (حسبما يرد في الفقرة 73 من الوثيقة A/CN.9/585) من أجل الحصول على معلومات أشمل عن مختلف جوانب تنفيذ اتفاقية نيويورك، بما في ذلك التشريعات والسوابق القضائية والممارسات المتبعة.
    A critical need to be pursued for institutional consolidation is the identification and active engagement of key collaborating and/or sponsoring organizations presently involved in various aspects of implementing disaster reduction throughout the world. UN وينبغي تلبية الحاجة اﻷساسية لتحقيق التعزيز المؤسسي والمتمثلة في تحديد المنظمات الرئيسية المتعاونة و/أو الراعية المشتركة حاليا في مختلف جوانب تنفيذ الحد من الكوارث في أرجاء العالم وإشراكها مشاركة فعالة في هذا المجال.
    The report reflects the remarkable progress achieved in the different aspects of the implementation of the Comprehensive Peace Agreement (see annex). UN ويوضح التقرير التقدم الملحوظ الذي تحقق في مختلف جوانب تنفيذ اتفاق السلام الشامل (انظر المرفق).

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus