Pakistan is committed to implementing its international obligations including those pursuant to various Security Council resolutions. | UN | تلتزم باكستان بتنفيذ التزاماتها الدولية، بما فيها الالتزامات الناشئة عن مختلف قرارات مجلس الأمن. |
various Security Council resolutions have created execution and reporting obligations for Member States. | UN | وقد فرضت مختلف قرارات مجلس الأمن التزامات بالتنفيذ والإبلاغ على الدول الأعضاء. |
Indeed, I can announce for the record that Estonia has ratified all the relevant United Nations conventions and has promptly presented reports to the appropriate parties about the implementation of the various Security Council resolutions. | UN | ويمكنني في الواقع أن أعلن وأسجل أن إستونيا قد صدَّقت على جميع اتفاقيات الأمم المتحدة ذات الصلة وقدمت تقاريرها في الوقت المحدد إلى الأطراف المناسبة فيما يتعلق بتنفيذ مختلف قرارات مجلس الأمن. |
We do hope that the upcoming Annapolis conference will make real progress aimed at achieving a just and legitimate solution to the conflict in the Middle East within international law, as established by the various resolutions of the Security Council. | UN | ونأمل أن يحرز المؤتمر المقبل في أنابوليس تقدما حقيقيا بغية التوصل إلى حل عادل ومشروع للصراع في الشرق الأوسط في إطار القانون الدولي، وكما حددته مختلف قرارات مجلس الأمن. |
The broad range of human rights activities of UNAMSIL, including support to the building of human rights infrastructure, is set out in various resolutions of the Security Council and the Commission on Human Rights. | UN | 46- وقد نصت مختلف قرارات مجلس الأمن ولجنة حقوق الإنسان على طائفة واسعة النطاق من أنشطة بعثة الأمم المتحدة في سيراليون، في مجال حقوق الإنسان، بما في ذلك تقديم الدعم لبناء هيكل أساسي لحقوق الإنسان. |
3. The current mandate of UNPREDEP derives from various decisions of the Security Council (see S/1996/819, para. 7). | UN | ٣ - والولاية الحالية لقوة اﻷمم المتحدة للانتشار الوقائي مستمدة من مختلف قرارات مجلس اﻷمن )انظر S/1996/819، الفقرة ٧(. |
The various Security Council resolutions on the renewal of the mandate of MINUSTAH reaffirmed this mandate. | UN | وأُكِّدت هذه الولاية تكراراً في مختلف قرارات مجلس الأمن المتعلقة بتمديد مدة البعثة. |
Israeli settlements there had no legal validity under international law, a point reaffirmed in various Security Council resolutions. | UN | ولا يوجد أساس قانوني للمستوطنات الإسرائيلية هناك بموجب القانون الدولي، وهي نقطة أعيد تأكيدها في مختلف قرارات مجلس الأمن. |
This is all the more so as the various Security Council resolutions in this field, as well as those of the General Assembly, are addressed to all Member States of the Organization without any exceptions. | UN | وهذا صحيح على نحو خاص لأن مختلف قرارات مجلس الأمن في هذا المجال، وكذلك قرارات الجمعية العامة موجهة إلى جميع الدول الأعضاء في المنظمة بدون استثناء. |
During the two years since the lifting of sanctions, the Panel has assessed the Government's compliance with the Certification Scheme, as requested in various Security Council resolutions. | UN | وأجرى الفريق، خلال عامين منذ رفع العقوبات، تقييما لامتثال الحكومة لنظام إصدار شهادات المنشأ على النحو المطلوب في مختلف قرارات مجلس الأمن. |
The Government of Rwanda is shocked by the silence and inaction of the international community, which in the past has strongly demanded, through various Security Council resolutions and other diplomatic channels, the withdrawal of all foreign forces from the Democratic Republic of the Congo. | UN | وقد صُدمت الحكومة الرواندية بملاحظتها صمت وعجز المجتمع الدولي الذي طالب بقوة في الماضي عبر مختلف قرارات مجلس الأمن وغيره من القنوات الدبلوماسية بانسحاب جميع القوات الأجنبية من جمهورية الكونغو الديمقراطية. |
36. He referred the representative of India to the various Security Council resolutions which declared that the people of Jammu and Kashmir must be given the right to determine their own future in a free and fair plebiscite. | UN | 36 - وطلب من ممثلة الهند الرجوع إلى مختلف قرارات مجلس الأمن التي تعلن وجوب منح شعب جامو وكشمير الحق في تقرير مستقبله في استفتاء حر ونزيه. |
She has promulgated the Terrorism and Disruptive Activities (Control and Punishment) Act 2002 to specifically combat the scourge of terrorism in view of the country's problem of terrorism as well as various Security Council resolutions including 1373 (2001). | UN | وقد نشرت قانون مكافحة الإرهاب والأنشطة التخريبية والمعاقبة عليها لعام 2002 من أجل القيام بصورة محددة بمكافحة خطر الإرهاب بالنظر إلى مشكلة الإرهاب التي يواجهها البلد وإلى مختلف قرارات مجلس الأمن بما فيها القرار 1373 (2001). |
(4) To remind the Congolese Government that it has an obligation to respect the various Security Council resolutions calling on it to cease all moral, political, material and financial support for the former armed forces of Rwanda and the Interahamwe militias. | UN | (4) تذكير الحكومة الكونغولية بأنها ملزمة باحترام مختلف قرارات مجلس الأمن التي تطالبها بوقف كل دعم معنوي وسياسي ومادي ومالي تقدمه إلى القوات المسلحة الرواندية السابقة وميليشيات الإنترهاموي. |
Although the Agency's mandate in Iraq under various Security Council resolutions still stands, the Council stated in resolution 1483 (2003) that it will revisit that mandate. | UN | وبالرغم من أن ولاية الوكالة في العراق بموجب مختلف قرارات مجلس الأمن لا تزال قائمة، فقد ذكر المجلس في القرار 1483 (2003) أنه سيراجع تلك الولاية. |
In addition, the Counter-Terrorism Executive Directorate, the 1267 Committee Monitoring Team, and the expert group of the Security Council Committee established pursuant to resolution 1540 (2004) have worked together to enhance the capacities of Member States in understanding the requirements for effectively implementing the various Security Council resolutions related to terrorism. | UN | وإضافة إلى ذلك، عملت المديرية التنفيذية وفريق الرصد التابع للجنة القرار 1267 وفريق الخبراء التابع للجنة مجلس الأمن المنشأة عملا بالقرار 1540 (2004)، جنبا إلى جنب، لتعزيز قدرات الدول الأعضاء على فهم متطلبات تنفيذ مختلف قرارات مجلس الأمن المتصلة بالإرهاب تنفيذا فعّالا. |
Similarly, all States in the region should refrain from supporting and aiding the terrorist organizations, as required by various relevant Security Council resolutions. | UN | وبالمثل، فعلى جميع الدول في المنطقة أن تمتنع عن دعم المنظمات الإرهابية ومساعدتها، على نحو ما تقتضيه مختلف قرارات مجلس الأمن ذات الصلة. |