"مختلف مستوياتها" - Traduction Arabe en Anglais

    • various levels
        
    • different levels
        
    • different layers
        
    She would also welcome information on the specific mandates of the various levels of governments. UN وقالت إنها ترحب أيضا بأي معلومات تقدم بشأن الولايات المحددة المخولة للحكومات على مختلف مستوياتها.
    Local people's courts at various levels are responsible to the organs of State power which created them. UN وأما محاكم الشعب المحلية على مختلف مستوياتها فهي مسؤولة أمام أجهزة سلطة الدولة التي أنشأتها.
    15. Mr. LALLAH was of the view that the question was aimed at determining how the Government at various levels was informed of the Committee's interpretation of the Covenant. UN ٥١- السيد لالاه قال إنه يعتقد أن السؤال يستهدف معرفة الطريقة التي يتم بها إعلام الحكومة على مختلف مستوياتها بتفسير اللجنة للعهد.
    31. Different types of skills are required at different levels of development. UN 31 - والواقع أن التنمية تستلزم في مختلف مستوياتها أنواعا مختلفة من المهارات.
    Furthermore, public prosecutors at different levels have considered whether criminal investigations should be initiated, deciding that there were no grounds to initiate such investigations. UN وعلاوة على ذلك، درست النيابة العامة على مختلف مستوياتها ما إذا كان ينبغي الشروع في إجراء تحقيقات جنائية في هذا الشأن، فقررت عدم وجود أسباب تدعو إلى الشروع في تحقيقات من هذا القبيل.
    Government decree No.19/2003/ND-CP stipulating the responsibilities of State Administrative Agencies at various levels in ensuring the participation of levels of VWU in state management UN المرسوم الحكومي رقم 19/2003/ND-CP الذي يبين بالتفصيل مسؤوليات الوكالات الإدارية التابعة للدولة على مختلف مستوياتها فيما يتعلق بكفالة مشاركة مستويات من الاتحاد النسائي الفييتنامي في إدارة الدولة
    479. The Committee recommends that, in the next periodic report, the State party provide more details on the mechanisms adopted to coordinate and ensure uniformity in activities by the various levels of government aimed at complying with international human rights obligations, in the light of article 28 of the Covenant. UN 479- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري القادم المزيد من التفاصيل عن الآليات المعتمدة لتنسيق وضمان اتساق الأنشطة التي تقوم بها الحكومة على مختلف مستوياتها والتي ترمي إلى وفاء الدولة الطرف بالتزاماتها الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وذلك في ضوء المادة 28 من العهد.
    17. The Committee recommends that, in the next periodic report, the State party provide more details on the mechanisms adopted to coordinate and ensure uniformity in activities by the various levels of government aimed at complying with international human rights obligations, in the light of article 28 of the Covenant. UN 17- توصي اللجنة الدولة الطرف بأن تقدم في تقريرها الدوري القادم المزيد من التفاصيل عن الآليات المعتمدة لتنسيق وضمان إتساق الأنشطة التي تقوم بها الحكومة على مختلف مستوياتها والتي ترمي إلى وفاء الدولة الطرف بالتزاماتها الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان، وذلك في ضوء المادة 28 من العهد.
    6. Underlines the need for sufficient financial resources, on a stable and predictable basis, to ensure the full implementation of the mandate of the Programme, in particular with a view to ensuring its strong involvement in the preparatory process for the ten-year review of progress achieved in the implementation of the outcome of the Conference at its various levels, and in the implementation of the outcome of the review; UN 6 - تبرز ضرورة الحصول على موارد مالية كافية، على أساس ثابت ويمكن التنبؤ به، لكفالة التنفيذ الكامل لولاية البرنامج، ولا سيما بهدف كفالة مشاركته مشاركة فعالة في العملية التحضيرية للاستعراض العشري للتقدم المحرز في تنفيذ نتائج المؤتمر على مختلف مستوياتها وفي تنفيذ نتائج الاستعراض؛
    32. Continuing to invest in the capacity-building of Haitian institutions is essential and that is true of the three branches (executive, legislative and judicial) and of the various levels of Government (central, deconcentrated and decentralized). UN 32 - وممن الضروري مواصلة الاستثمار في بناء قدرات مؤسسات هايتي وفي قدرات فروع الحكومة الثلاثة (التنفيذية والتشريعية والقضائية) في مختلف مستوياتها (المركزية والتفويضية وغير المركزية).
    While the different levels of Government have taken significant steps towards fulfilling their international obligations, there is a need to do more to improve the police and justice sectors as well as the coordination between federal and State levels. UN ورغم ما اتخذته الحكومة على مختلف مستوياتها من خطوات هامة للوفاء بالتزاماتها الدولية فهناك المزيد مما ينبغي عمله لتحسين قطاعي الشرطة والعدل، وللتنسيق بين الدولة الاتحادية والولايات.
    In 2007, it focused on supporting women's political aspirations towards the general elections of December 2007, assisting 35 organizations in strengthening women's leadership and gender balance in governance at different levels in nearly 200 out of the 210 constituencies. UN وفي عام 2007، ركز الصندوق على مؤازرة النساء في تطلعاتهن السياسية في الانتخابات العامة التي أجريت في كانون الأول/ديسمبر 2007، فساعد 35 منظمة على تعزيز القيادات النسائية والتوازن بين الجنسين في الحوكمة على مختلف مستوياتها في نحو 200 دائرة انتخابية من أصل 210 دوائر.
    In 2007, it focused on supporting women's political aspirations towards the general elections of December 2007, assisting 35 organizations in strengthening women's leadership and gender balance in governance at different levels in nearly 200 out of the 210 constituencies. UN وفي عام 2007، ركز الصندوق على مؤازرة النساء في تطلعاتهن السياسية في الانتخابات العامة التي أجريت في كانون الأول/ ديسمبر 2007، فساعد 35 منظمة على تعزيز القيادات النسائية والتوازن بين الجنسين في الحوكمة على مختلف مستوياتها في نحو 200 دائرة انتخابية من أصل 210 دوائر.
    In 2011, the Inter-American Commission on Human Rights (IACHR) reported on the " inequitable and sluggish " progress made in women's political representation at different levels of government in the Americas. UN وفي عام 2011، أفادت لجنة البلدان الأمريكية لحقوق الإنسان عن إحراز تقدم " غير منصف وبطئ " في مجال التمثيل السياسي للمرأة في الحكومة على مختلف مستوياتها في الأمريكتين().

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus