"مختلف مستويات التنمية" - Traduction Arabe en Anglais

    • different levels of development
        
    • differing levels of development
        
    • different levels of economic development
        
    The youth employment initiative is expected to be representative of major regions and of countries at different levels of development. UN ويُنتظر أن تكون مبادرة عمالة الشباب ممثلة للمناطق الكبرى والبلدان من مختلف مستويات التنمية.
    Cuba regarded special and differential treatment as a precondition for entering into any type of association with members at different levels of development. UN وتعتبر كوبا المعاملة الخاصة والتفاضلية شرطاً لا غنى عنه للدخول في أي نوع من التجمعات مع الأعضاء على مختلف مستويات التنمية.
    It would therefore be necessary to allow for an approach to policy coherence that takes into account different levels of development. UN ولذلك، يبدو من الضروري إتاحة اتّباع نهج لبلوغ الاتساق في السياسات يأخذ مختلف مستويات التنمية في الحسبان.
    Middle-income countries should show solidarity with each other, respecting the different levels of development achieved, and ensure that their young people had the opportunity to launch their own businesses or find decent jobs. UN وينبغي أن تُظهر البلدان المتوسطة الدخل التضامن فيما بينها، مع احترام مختلف مستويات التنمية المنجزة، وأن تكفل للشباب الفرصة للقيام بأعمالهم التجارية أو الحصول على فرص عمل كريمة.
    The graduation from aid dependence will vary across countries, reflecting their differing levels of development; UN إذ إن الخروج من حالة الاعتماد على المعونة سيتباين عبر البلدان وسيكون ذلك تعبيراً عن مختلف مستويات التنمية في هذه البلدان؛
    It is expected that bilateral and multilateral technical cooperation activities will be initiated to support such action, whereby countries at different levels of development can share the results of youth employment projects, programmes and policies. UN ومن المنتظر أن تُستهل أنشطة تعاون تقني إقليمية ومتعددة الأطراف لدعم هذا المسعى، وبذلك يتسنى للبلدان من مختلف مستويات التنمية أن تتبادل نتائج مشاريع وبرامج وسياسات عمالة الشباب.
    Intellectual property rights (IPRs) have different implications for countries at different levels of development. UN 10- ولحقوق الملكية الفكرية مضاعفات مختلفة بالنسبة للبلدان على مختلف مستويات التنمية.
    In his view, the Committee should set priorities, taking into account the different levels of development among the Non-Self-Governing Territories. UN وأردف قائلا إنه يرى أنه يتعين على اللجنة أن تحدد أولويات، آخذة في الاعتبار مختلف مستويات التنمية بين اﻷقاليم غير المتمتعة بالحكم الذاتي.
    " [2] Conscious of the fact that the different legal, social and economic systems of the world, together with different levels of development are represented in the Commission, UN " [2] وإذ تدرك أن مختلف النظم القانونية والاجتماعية والاقتصادية في العالم، إلى جانب مختلف مستويات التنمية تتمثل في اللجنة،
    " 14. International organizations and Governments are urged to enhance understanding of the economic and social implications of trade measures for environmental purposes for countries at different levels of development. UN " 14 - تحث المنظمات الدولية والحكومات على تعزيز فهم الآثار الاقتصادية والاجتماعية لتدابير التجارة للأغراض البيئية بالنسبة للبلدان على مختلف مستويات التنمية.
    As was the case with the vast majority of international agreements, RIAs also contained various exceptions, safeguards and transition periods that were intended to cater for the different objectives and needs of parties at different levels of development. UN وكما هو الحال في الأغلبية العظمى من الاتفاقات الدولية، فإن اتفاقات التكامل الإقليمي تحتوي أيضاً استثناءات وضمانات مختلفة وفترات انتقال تستهدف الاستجابة للأهداف والاحتياجات المختلفة للأطراف عند مختلف مستويات التنمية.
    It can clarify what is required in terms of multilateral rules and international policies and measures to accommodate the specificities of development needs and policy space requirements of developing countries at different levels of development. UN وبإمكانه أيضا أن يوضح ما هو لازم من حيث القواعد المتعددة الأطراف والسياسات والتدابير الدولية لمراعاة خصوصيات الاحتياجات الإنمائية ومتطلبات مجال السياسة العامة للبلدان النامية على مختلف مستويات التنمية.
    Some speakers favoured the human rights-based approach to development for national development strategies, while others opposed it on the basis that it did not take account of different levels of development. UN 78- واستحسن بعض المتحدثين النهج القائم على حقوق الإنسان إزاء التنمية فيما يتعلق باستراتيجيات التنمية الوطنية، في حين عارض آخرون ذلك على أساس أنه لا يضع في الاعتبار مختلف مستويات التنمية.
    The preamble of the said agreement recognizes that trade and economic endeavour should be conducted with a view to, among others, attaining higher living standards and ensuring full employment, in accordance with the objective of sustainable development and in a manner consistent with members' needs and concerns at different levels of development. UN وتسلّم ديباجة الاتفاق المذكور بأن المساعي التجارية والاقتصادية ينبغي أن تجرى لأغراض منها تحقيق مستويات معيشة أعلى، وكفالة العمالة الكاملة بما يتوافق وهدف التنمية المستدامة، وعلى نحو يتسق مع احتياجات الأعضاء وشواغلهم، في مختلف مستويات التنمية.
    Therefore, a multilevel approach to goal- and target-setting is recommended, one that combines a small set of global goals reflecting universally agreed outcomes with more specific targets and indicators reflecting and accommodating different levels of development, different policy priorities, different levels of responsibility and different statistical capacities. UN ولذلك، يوصى باتباع نهج متعدد المستويات في تحديد الأهداف والغايات يجمع بين مجموعة صغيرة من الأهداف العالمية التي تعكس النتائج المتوخاة المتفق عليها عالميا وغايات ومؤشرات أكثر تحديدا تعكس وتراعي مختلف مستويات التنمية والأولويات السياسية ومستويات المسؤولية والقدرات الإحصائية.
    While the new international setting has changed the scope for national policy options, there is nevertheless flexibility within this framework, e.g. in the form of extension of transition arrangements and differential treatment of countries at different levels of development. UN 18- وعلى الرغم من أن الوضع الدولي الجديد قد غيّر نطاق خيارات السياسات الوطنية، إلا أن هناك مرونة داخل هذا الإطار، وذلك على سبيل المثال في شكل تمديد الترتيبات الانتقالية والمعاملة التفضيلية للبلدان في مختلف مستويات التنمية.
    While this new international setting has changed the scope for national policy options, there is still flexibility within the existing international policy framework, for example in the form of extension of transition arrangements and differential treatment of countries at different levels of development. UN 8- وفي حين أن هذه الأوضاع الدولية الجديدة غيرت نطاق الخيارات المتاحة أمام السياسة العامة، فلا تزال هناك مرونة داخل الإطار الدولي للسياسة العامة، وذلك على سبيل المثال في صورة تحديد الترتيبات الانتقالية والمعاملة التفاضلية للبلدان من مختلف مستويات التنمية.
    38. Calls upon United Nations organizations and other relevant organizations and forums, in accordance with the outcomes of the World Summit, to periodically review and modify the methodologies for information and communications technology indicators, taking into account different levels of development and national circumstances, and therefore: UN 38 - يهيب بمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المختصة، وفقا لنتائج القمة العالمية، أن تستعرض وتعدل دوريا المنهجيات الموضوعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع مراعاة مختلف مستويات التنمية والظروف الوطنية، وتحقيقا لذلك فهو:
    32. Calls upon United Nations organizations and other relevant organizations and forums, in accordance with the outcomes of the World Summit, to periodically review and modify the methodologies for information and communications technology indicators, taking into account different levels of development and national circumstances, and therefore: UN 32 - يهيب بمؤسسات الأمم المتحدة وغيرها من المنظمات والمنتديات المختصة، وفقا لنتائج القمة العالمية، أن تستعرض وتعدل دوريا المنهجيات الموضوعة لمؤشرات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات، مع مراعاة مختلف مستويات التنمية والظروف الوطنية، وتحقيقا لذلك فهو:
    The graduation from aid dependence will vary across countries, reflecting their differing levels of development; UN إذ إن الخروج من حالة الاعتماد على المعونة سيتباين عبر البلدان وسيكون ذلك تعبيراً عن مختلف مستويات التنمية في هذه البلدان؛
    Regarding the issue of policy space, countries at different levels of economic development needed to commit themselves to different obligations in order to benefit from integration into the world economy. UN أما فيما يتعلق بمسألة حيز السياسة العامة، فمن الضروري للبلدان على مختلف مستويات التنمية أن تقطع على نفسها التزامات مختلفة لكي تستفيد من الاندماج في الاقتصاد العالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus