The special account also facilitates the management of different sources of funding with different funding periods. | UN | وسييسر الحساب الخاص أيضا إدارة مختلف مصادر التمويل التي تختلف فترات تمويلها. |
National-level institutional frameworks, it was mentioned, should also include arrangements for the management of the different sources of funding. | UN | وأُشير إلى أن الأطر المؤسسية الوطنية ينبغي أن تشمل أيضاً ترتيبات لإدارة مختلف مصادر التمويل. |
The Summit secretariat is making an effort to support funding proposals that major groups are submitting to various funding sources. | UN | وتبذل أمانة مؤتمر القمة جهدا لدعم مقترحات التمويل التي تقدمها المجموعات الرئيسية إلى مختلف مصادر التمويل. |
Inputs, that is. the resources mobilized for the implementation of the Convention at all levels and allocated by the various funding sources in support of institutions, programmes, projects, and other relevant initiatives; and | UN | المدخلات، أي الموارد التي حُشدت لتنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات والتي خصصتها مختلف مصادر التمويل لدعم المؤسسات والبرامج والمشاريع والمبادرات الأخرى ذات الصلة؛ |
A farm operator must have his or her producer's card in order to have access to the various sources of funding, including State grants and credit facilities in particular. | UN | وتسمح هذه البطاقة لهن بالوصول إلى مختلف مصادر التمويل ولاسيما بالحصول على المعونات المالية من الدولة وعلى الإئتمان. |
43. Participants highlighted the different sources of finance. | UN | 43- وأبرز المشاركون مختلف مصادر التمويل. |
National forest programmes should be accompanied by specific financing strategies identifying the role of various sources of funds and their allocation. | UN | وينبغي أن تكون البرامج الوطنية للغابات مصحوبة باستراتيجيات تمويل محددة تعرِّف دور مختلف مصادر التمويل وتخصيصها. |
Those fiscal constraints have brought about new realities and are having an impact on the different sources of funding for our activities and introducing complexity, uncertainty and higher risk in our efforts to deliver mandates and meet our financial liabilities. | UN | وأسفرت هذه القيود المالية عن واقع جديد وهي تؤثر على مختلف مصادر التمويل لأنشطتنا وتسبب التعقيد وانعدام اليقين ومستوى عاليا من المخاطر في جهودنا الرامية إلى تنفيذ الولايات والوفاء بالتزاماتنا المالية. |
Table 14 above provides the breakdown of resources proposed for ICT by budget section, distinguishing between different sources of funding. | UN | يقدم الجدول 14 أعلاه توزيعا للموارد المقترحة لتكنولوجيا المعلومات والاتصالات حسب أبواب الميزانية، مع التمييز بين مختلف مصادر التمويل. |
The Advisory Committee considers that the budget presentation for special political missions should include information on all resources available from different sources of funding. | UN | ترى اللجنة الاستشارية أن عرض ميزانيات البعثات السياسية الخاصة ينبغي أن يتضمن معلومات عن جميع الموارد المتاحة من مختلف مصادر التمويل. |
There cannot be a post that is partially funded out of biennial support budget and partially out of projects, hence UNFPA does not accept the recommendation of allocating time and costs of specific posts between different sources of funding. | UN | ولا يمكن أن تكون هناك وظيفة ممولة جزئيا من ميزانية الدعم لفترة السنتين وجزئيا من المشاريع، ومن ثم فإن الصندوق لا يقبل التوصية القاضية بتوزيع وقت وتكاليف وظائف محددة على مختلف مصادر التمويل. |
40. It is important to develop stronger synergies between different sources of funding so as to prevent duplication and bridge gaps. | UN | 40 - ومن الأهمية بمكان بلورة أوجه تآزر أكثر قوة بين مختلف مصادر التمويل لتفادي الازدواجية وسد الثغرات. |
`Inputs' , i.e. the resources mobilized for the implementation of the Convention at all levels and allocated by the various funding sources in support of institutions, programmes, projects, and other relevant initiatives; and | UN | `المدخلات`، أي الموارد التي حُشدت لتنفيذ الاتفاقية على جميع المستويات والتي خصصتها مختلف مصادر التمويل لدعم المؤسسات والبرامج والمشاريع والمبادرات الأخرى ذات الصلة؛ |
His delegation took note with satisfaction of paragraph 28 of draft resolution B and encouraged DPI to provide assistance in mobilizing the support of various funding sources for the preparation and organization of a regional seminar on that subject in Central and Eastern Europe in 1997. | UN | وقال إن وفده يحيط علما مع الارتياح بالفقرة ٢٨ من مشروع القرار باء ويشجع إدارة شؤون اﻹعلام على تقديم المساعدة في تعبئة الدعم من جانب مختلف مصادر التمويل من أجل إعداد وتنظيم حلقة دراسية إقليمية عن الموضوع في وسط وشرق أوروبا في عام ١٩٩٧. |
This finding also suggests that the UNCCD objectives have been more successfully mainstreamed in the programmes of work and budgets of the various funding sources in 2010 - 2011, compared to the previous biennium; | UN | وتشير هذه النتيجة أيضاً إلى أن مراعاة أهداف الاتفاقية قد عُممت بنجاح أكبر في برامج عمل وميزانيات مختلف مصادر التمويل في الفترة 2010-2011، مقارنة بفترة السنتين السابقة؛ |
SADC collaborated with the secretariats of these conventions and a number of programmes in facilitating access by member States to the various sources of funding provided in support of the implementation of their corresponding national action programmes. | UN | وقد تعاونت الجماعة الإنمائية للجنوب الأفريقي مع أمانات تلك الاتفاقيات ومع عدد من البرامج لتسهيل وصول الدول الأعضاء إلى مختلف مصادر التمويل بغرض دعم تنفيذ برامج العمل الوطنية الخاصة بكل من تلك الدول. |
The contributions from the various sources of funding are as follows: regular budget – 50 per cent (of which the United Nations and WTO pay equal shares); the United Nations Development Programme (UNDP) – 19 per cent; trust funds – 24 per cent; and overhead – 7 per cent. | UN | وفيما يلي نسب المساهمات المقدمة من مختلف مصادر التمويل: ٥٠ في المائة من الميزانية العادية )تدفعها اﻷمم المتحدة ومنظمة التجارة العالمية مناصفة(؛ و ١٩ في المائة من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي؛ و ٢٤ في المائة من الصناديق الاستئمانية؛ و ٧ في المائة من مصادر متفرقة. |
As noted by the Advisory Committee in its report on human resources management (A/61/537), a clear methodology was needed for the apportionment of the related costs among the various sources of funding. | UN | ووفقا لما أشارت إليه اللجنة الاستشارية في تقريرها عن إدارة الموارد البشرية (A/61/537)، ثمة حاجة إلى اعتماد منهجية واضحة في تقسيم التكاليف ذات الصلة بين مختلف مصادر التمويل. |
As a follow-up to the Ad Hoc Working Groups on Investment and Financial Flows and on the Role of Enterprises in Development, work will be undertaken on the question of capital market development, interactions between enterprise development and the capital markets and banking systems, and access of small and medium-sized enterprises to different sources of finance. | UN | وعلى سبيل متابعة اﻷفرقة العاملة المخصصة لتدفقات الاستثمارات والتدفقات المالية ولدور المؤسسات في التنمية، سيضطلع بأعمال بشأن مسألة تنمية أسواق رأس المال، وأوجه التفاعل بين تنمية المؤسسات وأسواق رأس المال والنظم المصرفية، وفرص وصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الى مختلف مصادر التمويل. |
As a follow-up to the Ad Hoc Working Groups on Investment and Financial Flows and on the Role of Enterprises in Development, work will be undertaken on the question of capital market development, interactions between enterprise development and the capital markets and banking systems, and access of small and medium-sized enterprises to different sources of finance. | UN | وعلى سبيل متابعة اﻷفرقة العاملة المخصصة لتدفقات الاستثمارات والتدفقات المالية ولدور المؤسسات في التنمية، سيضطلع بأعمال بشأن مسألة تنمية أسواق رأس المال، وأوجه التفاعل بين تنمية المؤسسات وأسواق رأس المال والنظم المصرفية، وفرص وصول المشاريع الصغيرة والمتوسطة الى مختلف مصادر التمويل. |
102. Requests the Secretary-General to apportion general operating expenses relating the bank charges among the various sources of funds to which financial interests are credited, on a pro rata basis; | UN | ١٠٢ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يقسم مصروفات التشغيل العامة المتصلة بالرسوم المصرفية بين مختلف مصادر التمويل التي تقيد الفوائد المالية لحسابها، وذلك على أساس تناسبي؛ |
The objective of this module is to ensure that candidates understand the financial management methods used for analysing the benefits of various sources of finance and capital investment opportunities. | UN | الهدف من هذه الوحدة النموذجية هو ضمان فهم المرشحين لطرق اﻹدارة المالية المستخدمة في تحليل فوائد مختلف مصادر التمويل وفرص توظيف رأس المال. |
Provide coherence and coordination between various sources of financing. | UN | (ج) أن تتيح الاتساق والتناسق بين مختلف مصادر التمويل. |
The second informal meeting examined how different sources of financing might be fashioned in order to meet the Millennium Development Goals. | UN | 11- تناولت الجلسة غير الرسمية الثانية كيفية تشكيل مختلف مصادر التمويل من أجل تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |