In this context, efforts should be increased to enhance the effectiveness of cooperation between various agencies of the United Nations system with international financial institutions, including those outside the United Nations system such as regional development banks. | UN | وينبغي، في هذا السياق، زيادة الجهود المبذولة لتعزيز فعالية التعاون بين مختلف وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والمؤسسات المالية الدولية، بما في ذلك تلك الواقعة خارج منظومة اﻷمم المتحدة مثل المصارف اﻹنمائية اﻹقليمية. |
The successful implementation of the Declaration and Platform for Action and of the system-wide medium-term plan for the advancement of women for the period 1996-2001 would depend upon cooperation between the various agencies of the United Nations system and member States. | UN | وأضاف أن التنفيذ الناجح لﻹعلان ومنهاج العمل وللخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفترة ١٩٩٦-٢٠٠١ سوف يتوقف على التعاون بين مختلف وكالات منظومة اﻷمم المتحدة والدول اﻷعضاء. |
In paragraph 33 of his report of 26 August 1993 to the Security Council, 7/ the Secretary-General indicated his intention to establish in Phnom Penh an integrated office in order to ensure effective coordination, in close consultation with the Government of Cambodia, of the full range of civilian activities that will be undertaken by various agencies of the United Nations system in Cambodia. | UN | ١٢ - وأشار اﻷمين العام، في الفقرة ٣٠ من تقريره المؤرخ ٢٦ آب/أغسطس ١٩٩٣ والمقدم إلى مجلس اﻷمن)٧(، إلى انتوائه إنشاء مكتب متكامل في بنوم بنه من أجل ضمان التنسيق الفعال، بالتشاور الوثيق مع حكومة كمبوديا، لكامل مجموعة اﻷنشطة المدنية التي ستضطلع بها مختلف وكالات منظومة اﻷمم المتحدة في كمبويا. |
Since the adoption of the BPOA in 2001, ECA has been collaborating with various United Nations system agencies and member States to promote action towards the implementation of the programme. | UN | ومنذ اعتماد برنامج عمل بروكسيل في عام 2001، واللجنة الاقتصادية لأفريقيا تتعاون مع مختلف وكالات منظومة الأمم المتحدة والدول الأعضاء لتعزيز الأنشطة الرامية إلى تنفيذ برنامج العمل. |
43. Sharing ICT services among the various United Nations system agencies at the country level is not a new concept. | UN | 43 - إن تقاسم خدمات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات فيما بين مختلف وكالات منظومة الأمم المتحدة على الصعيد القطري ليس مفهوما جديدا. |
12. The regional overviews that follow focus on main developments since the last report to the General Assembly (A/53/328), and mention major contributions from various agencies of the United Nations system that complement the work of UNHCR. | UN | ١٢ - تركز الاستعراضات اﻹقليمية العامة التالية على ما وقع منذ آخر تقرير قدم الى الجمعية العامة (A/53/328) من تطورات رئيسية، وتتناول اﻹسهامات الكبرى المقدمة من مختلف وكالات منظومة اﻷمم المتحدة التي تكمل عمل مفوضية اﻷمم المتحدة لشؤون اللاجئين. |
During the reporting period, the Association has worked with various United Nations system agencies on issues relating to drugs, HIV and human rights, including requests from those agencies to attend meetings and to advise staff. | UN | عملت الرابطة، في الفترة المستعرضة، مع مختلف وكالات منظومة الأمم المتحدة في المسائل المتعلقة بالمخدرات وفيروس نقص المناعة البشرية وحقوق الإنسان، بما في ذلك طلبات تقدمت بها هذه الوكالات لحضور الاجتماعات وتقديم المشورة إلى الموظفين. |
5. UNESCO reported that in November 2002, the Secretary-General of the United Nations and the Director-General of UNESCO discussed cooperation among the various agencies of the United Nations system in the field of bioethics. | UN | 5- أفادت اليونسكو بأن الأمين العام للأمم المتحدة والمدير العام لليونسكو كانا قد ناقشا، في تشرين الثاني/نوفمبر 2002، التعاون بين مختلف وكالات منظومة الأمم المتحدة في ميدان أخلاقيات علم الأحياء. |