conventional ammunition stockpiles that are poorly managed pose an excessive risk because they can become unstable and threaten public safety with explosion or contamination. | UN | وتشكل مخزونات الذخائر التقليدية التي تدار بشكل سيء خطرا مفرطا لأنها يمكن أن تصبح غير مستقرة وتهدد السلامة العامة بالانفجار أو التلوث. |
conventional ammunition stockpiles in surplus arise when ammunition is unsuitable for these requirements. | UN | وينشأ فائض مخزونات الذخائر التقليدية عندما تصبح الذخائر غير ملائمة لهذه الاحتياجات. |
The accumulation of conventional ammunition stockpiles could also create environmental problems, and could have an impact on civilian populations. | UN | وقد تنشأ عن تكديس مخزونات الذخائر التقليدية مشاكل بيئية، وقد تكون له آثار على السكان المدنيين. |
We have as guest speaker Mr. Michael Hasenau, Chairman of the Group of Governmental Experts established to consider further steps to enhance cooperation with regard to the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus. | UN | وضيفنا للتكلم في هذا الموضوع هو السيد مايكل هاسيناو، رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخائر التقليدية. |
Moreover, the presence of poorly managed stockpiles of conventional ammunition poses a threat to peacekeeping operations and a serious risk to peacekeeping personnel. | UN | علاوة على ذلك، يشكل وجود مخزونات الذخائر التقليدية السيئة الإدارة تهديدا لعمليات حفظ السلام وخطرا كبيرا على أفراد حفظ السلام. |
These measures could be undertaken at the national, regional and global levels to address the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and enhance cooperation. | UN | ويمكن الاضطلاع بهذه التدابير على كل من الصعيد الوطني والإقليمي والعالمي من أجل التصدي لتكدس فائض مخزونات الذخائر التقليدية وتعزيز التعاون. |
China welcomes the successful outcome of the Third Biennial Meeting of States to Consider the Implementation of the Programme of Action and the report of the Group of Governmental Experts on conventional ammunition stockpiles in surplus. | UN | وترحب الصين بنجاح اجتماع الدول الثالث الذي يعقد مرة كل سنتين للنظر في تنفيذ برنامج العمل وبتقرير فريق الخبراء الحكوميين عن فائض مخزونات الذخائر التقليدية. |
In the light of these observations, the Group reiterated that effective accounting and physical security procedures must be applied to all conventional ammunition stockpiles in order to reduce the risks of diversion. | UN | وفي ضوء هذه الملاحظات، كرر الفريق تأكيده على وجوب تطبيق إجراءات حصر وأمن مادي فعالة على كافة مخزونات الذخائر التقليدية من أجل الحد من مخاطر تحويل وجهتها. |
In its report, the Group argues strongly that comprehensive and effective management of conventional ammunition stockpiles is the only long-term means for States to prevent the growth of surplus stockpiles and to minimize the safety and security risks that are inherent to all conventional ammunition stockpiles. | UN | ويشدد الفريق في تقريره على أن الإدارة الشاملة والفعالة لمخزونات الذخائر التقليدية هي الوسيلة الوحيدة طويلة الأجل أمام الدول لمنع نمو فائض المخزونات والتقليل إلى أدنى حد من المخاطر على السلامة والأمن الكامنة في جميع مخزونات الذخائر التقليدية. |
36. The States take note of the establishment of the Group of Governmental Experts established pursuant to General Assembly resolution 61/72 to consider further steps to enhance cooperation with regard to the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus. | UN | 36 - تحيط الدول علما بإنشاء فريق الخبراء الحكوميين عملا بقرار الجمعية العامة 61/72 للنظر في اتخاذ المزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة الفائض من مخزونات الذخائر التقليدية. |
Of the 12 recurring reports, the largest response consisted of the 18 Member States that submitted their views concerning resolution 61/72 on conventional ammunition stockpiles. | UN | ومن التقارير الـ 12 المتكررة، فإن أكبر رد تكون من الدول الأعضاء الـ 18 التي قدمت آراءها بخصوص القرار 61/72 بشأن مخزونات الذخائر التقليدية. |
40. The Office for Disarmament Affairs also assisted the Group of Governmental Experts established pursuant to General Assembly resolution 61/72 to consider further steps to enhance cooperation with regard to the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus. | UN | 40 - ويساعد مكتب شؤون نزع السلاح أيضا فريق الخبراء الحكوميين المنشأ عملا بقرار الجمعية العامة 61/72 على النظر في المزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة الفائض من مخزونات الذخائر التقليدية. |
C. Stockpile management and security 8. While it is the prerogative of each State to determine exactly which conventional ammunition stockpiles constitute a surplus, this is difficult where, because of resource and capacity constraints, many States lack the necessary stockpile management systems. | UN | 8 - رغم أنه من اختصاص كل دولة أن تحدد على وجه الدقة ما هي مخزونات الذخائر التقليدية التي تشكل فائضا، فإن ذلك ينطوي على صعوبات، حيث يفتقر العديد من الدول، بسبب ضعف الموارد والقدرات، إلى النظم الضرورية لإدارة المخزونات. |
In accordance with a recommendation of the 2008 Group of Governmental Experts on the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus, the International Ammunition Technical Guidelines have been developed by the United Nations under the UN SaferGuard programme and were reviewed by a technical review panel consisting of Member States. | UN | وبناء على توصية فريق الخبراء الحكوميين لعام 2008 بشأن مسألة فائض مخزونات الذخائر التقليدية()، وضعت الأمم المتحدة مبادئ توجيهية تقنية دولية بشأن الذخيرة في إطار برنامج UN SafeGuard وقام باستعراضها فريق الاستعراض التقني الذي يتألف من دول أعضاء. |
Mr. Hasenau (Chairperson, Group of Governmental Experts established to consider further steps to enhance cooperation with regard to the issue of conventional ammunition stockpiles in surplus): The problems arising from the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus are of growing concern. | UN | السيد هاسيناو (رئيس فريق الخبراء الحكوميين المنشأ للنظر في اتخاذ مزيد من الخطوات لتعزيز التعاون فيما يتعلق بمسألة فائض مخزونات الذخائر التقليدية) (تكلم بالإنكليزية): تثير المشاكل الناشئة عن تكديس فائض مخزونات الذخائر التقليدية قلقا متزايدا. |
16. The Group considered the relationship between trafficking and the accumulation of conventional ammunition stockpiles in surplus and observed that all stocks of conventional ammunition, if not properly managed, are susceptible to the risk of diversion, regardless of where they are stored or deployed within the national stockpile.6 Diversion is the unauthorized transfer of ammunition from the stocks of legal users to the illicit market. | UN | 16 - نظر الفريق في العلاقة بين الاتجار بفائض الذخائر التقليدية وتراكمها، ولاحظ أن كافة مخزونات الذخائر التقليدية معرضة، إذا لم تتم إدارتها بشكل سليم، لخطر تحويل مسارها، بغض النظر عن مكان تخزينها أو نشرها على نطاق المخزون الوطني(6). وتحويل المسار هو النقل غير المأذون للذخائر من مخازن الجهات المستخدمة لها قانونا إلى الأسواق غير المشروعة. |
In this case, the OSCE Document on Small Arms and Light Weapons and the Document on stockpiles of conventional ammunition complement and even elaborate on United Nations work in these fields. | UN | وفي هذه الحالة فإن وثيقة المنظمة بشأن الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والوثيقة عن مخزونات الذخائر التقليدية تكملان بل توسعان عمل الأمم المتحدة في تلك الميادين. |
" 2. Recognizes that the security of stockpiles must be taken into consideration and that appropriate controls with regard to the security and safety of stockpiles of conventional ammunition are indispensable at the national level in order to eliminate the risk of explosion, pollution or diversion " , | UN | " 2 - تعترف بوجوب وضع أمن المخزونات في الاعتبار وأنه لا بد من وضع ضوابط ملائمة على الصعيد الوطني فيما يتعلق بأمن وسلامة مخزونات الذخائر التقليدية من أجل القضاء على خطر الانفجار أو التلوث أو التحويل " ، |
What resulted was a process focusing on the most urgent issue, the accumulation of ammunition stockpiles in surplus. | UN | وقد نجمت عن ذلك عملية تركز على أشد المسائل إلحاحا، وهي تكديس فائض مخزونات الذخائر التقليدية. |