The Agency's 2001 budget allocation for the Syrian field was $21.9 million; it was $21.7 million in 2000. | UN | وبلغت مخصصات ميزانية الوكالة لميدان سورية 21.9 مليون دولار في عام 2001، وبلغت 21.7 مليون دولار في عام 2000. |
With the end of the CIDA project, the budget allocation of NCRFW will be inadequate. | UN | ومع انتهاء المشروع المتعلق بالإيدز، سوف تكون مخصصات ميزانية اللجنة غير كافية. |
The Special Representative notes that the 1999 budget allocations indicate an increased share for education and hopes this will indeed be disbursed. | UN | ويشير الممثل الخاص إلى أن مخصصات ميزانية 1999 تظهر زيادة في حصة التعليم، ويأمل في أن يتم إنفاق هذه الحصة فعليا. |
The programme will cost approximately DH246.4 million and will be funded entirely from State budget allocations. | UN | وتبلغ كلفة هذا البرنامج نحو 246.4 مليون درهم ويموَّل بكامله من مخصصات ميزانية الدولة. |
In addition, more than half of all the Agency's budgetary allocations were set aside for those regions. | UN | كما أن اكثر من نصف مخصصات ميزانية الوكالة مرصودة لهذه المناطق. |
This can be visualized in increased budgetary allocation to education. | UN | ويتجلى ذلك في زيادة مخصصات ميزانية التعليم. |
Net biennial support budget appropriations were 96.1 per cent utilized in the current biennium (2002-2003: 98.3 per cent). | UN | وبلغت نسبة استخدام صافي مخصصات ميزانية الدعم لفترة السنتين 96.1 فــي المائة فــي فترة السنتيــن الجاريـة (مقابل 98.3 في المائة في الفترة 2002-2003). |
The percentage of the nation's limited budget allocation for illicit drug control has been increasing each year to finance new programmes and measures to combat the drug problem. | UN | وإن النسبة المئوية لمراقبـــة المخـــدرات غير المشروعـة في مخصصات ميزانية الدولة المحدودة تتزايد في كــــل سنة وذلك لتمويل برامج جديدة وإجراءات جديدة لمكافحة مشكلة المخــدرات. |
Consequently, agriculture has accounted for 1 per cent of donor support and PA budget allocation in recent years. | UN | ونتيجة لذلك، لم تحصل الزراعة إلا على نسبة 1 في المائة من الدعم المقدم من الجهات المانحة ومن مخصصات ميزانية السلطة الفلسطينية في السنوات الأخيرة. |
87. The Committee was informed that the mine action section of UNMISS projected expenditure of 100 per cent of the 2012/13 budget allocation. | UN | 87 - وأُبلغت اللجنة بأن قسم مكافحة الألغام في البعثة يتوقع إنفاق 100 في المائة من مخصصات ميزانية الفترة 2012/2013. |
There was no strategy developed to meet the operational costs required for the implementation of one area programme, and there were no agreed criteria to be used to share the support budget allocation between the two area programmes; | UN | إذ لم يتم وضع استراتيجية لتغطية تكاليف التشغيل اللازمة لتنفيذ أحد برامج المنطقة، كما أنه لم يكن هناك معايير متفق عليها لاستخدامها في مشاطرة مخصصات ميزانية الدعم بين برنامجي المنطقة. |
Neither did the Tribunal’s budget allocation for 1999 provide for the massive level of urgent investigative capacity that is outlined herein, particularly the level of specialized expertise required for the task. | UN | ولا تسمح مخصصات ميزانية المحكمة لعام ٩٩٩١ بهذا المستوى الضخم من القدرة على إجراء التحقيقات العاجلة المجملة هنا، ولا سيما مستوى الدراية الفنية المتخصصة اللازمة ﻹنجاز المهمة. |
The forecasts for State budget allocations for planned expenditure are based on the real rate of GDP growth, that is, 4.5 per cent in 1999 and 5 per cent in 2000. | UN | وتستند التوقعات بشأن مخصصات ميزانية الدولة للنفقات المقررة إلى المعدل الحقيقي لنمو الناتج القومي الإجمالي وهو 4.5 في المائة في عام 1999 و5 في المائة في عام 2000. |
This increase has come from developing countries' own budget allocations, donor nations, multilateral allocations, civil society and private sector funds. | UN | وهذه الزيادة تأتي من مخصصات ميزانية البلدان النامية نفسها، والدول المانحة، والمخصصات المتعددة الأطراف، وأموال المجتمع المدني والقطاع الخاص. |
General purpose contributions are non-earmarked voluntary contributions from Governments for which budget allocations are approved by the Governing Council in accordance with agreed priorities to support the implementation of the approved UN-Habitat work programme. | UN | والمساهمات للأغراض العامة هي مساهمات طوعية غير مخصصة مقدمة من الحكومات يوافق مجلس الإدارة على مخصصات ميزانية من أجلها وفقاً للأولويات المتفق عليها لدعم تنفيذ برنامج عمل موئل الأمم المتحدة المعتمد. |
The costs of meeting the needs of underdeveloped and impoverished regions are substantial and require increased State budget allocations as well as donor support in order to make a difference that is felt by the population. | UN | وتزداد التكاليف اللازمة لتلبية احتياجات المناطق المتخلفة والفقيرة زيادة كبيرة، ويتطلب الأمر زيادة في مخصصات ميزانية الدولة وفي الدعم المقدم من المانحين لإحداث تأثير يشعر به السكان. |
Dependence on uncertain budgetary allocations, especially during periods of fiscal austerity, can weaken capacity and increase the potential for political influence. | UN | فالاعتماد على مخصصات ميزانية غير متيقَّن منها، ولا سيما أثناء فترات التقشف المالي، يمكن أن يُضعف قدرة الوكالة ويزيد من إمكانات ممارسة النفوذ السياسي. |
This practice does not exist in other tertiary institutions, which set fees according to their curriculum and the shortfall in their respective budgetary allocations approved by the Ministry of Education and Culture (MOEC). | UN | ولا تطبَّق هذه الممارسة في مؤسسات التعليم العالي الأخرى التي تحدد الرسوم وفقاً لمنهاجها ووفقاً للعجز في مخصصات ميزانية كل منها التي توافق عليها وزارة التربية والثقافة. |
Literacy and adult education campaigns have been promoted, while budgetary allocation to the social sector, currently representing 20 per cent, has been increased. | UN | ويجري تشجيع حملات محو الأمية وتعليم الكبار، بينما تمت زيادة مخصصات ميزانية القطاع الاجتماعي، وتمثل حاليا 20 في المائة. |
The timely construction of additional company operating bases is essential and will have financial implications that, to the extent possible, will be absorbed within the Mission's budgetary allocation. | UN | ومن الضروري تشييد المزيد من قواعد عمليات السرايا في الوقت المناسب، وسوف يترتب على ذلك آثار مالية سيتم استيعابها ما أمكن في مخصصات ميزانية البعثة. |
Nevertheless, growth for the biennium 2008 - 2009 is estimated to reach 30 per cent, and UNEP income is expected to exceed the Environment Fund budget appropriations for the biennium (Fig. 3). | UN | ومع ذلك، فان معدل النمو في فترة السنتين 2008 - 2009 يُقدّر له أن يبلغ 30 في المائة، ومن المتوقع أن تزيد إيرادات برنامج الأمم المتحدة للبيئة عن مخصصات ميزانية صندوق البيئة خلال فترة السنتين (الشكل 3). |
Figure IV. Training budget allotments, 2007-2009 | UN | الشكل4- مخصصات ميزانية التدريب للفترة 2007- 2009 |