Russia supports an early start of negotiations to this end in the Conference on Disarmament and the re-establishment of an appropriate ad hoc committee. | UN | وتؤيد روسيا بدء المفاوضات في موعد مبكر لتحقيق هذه الغاية في مؤتمر نزع السلاح وإعادة إنشاء لجنة مخصصة مناسبة. |
Poland welcomes the growing appreciation for the potentially synergistic effect of these two approaches. Accordingly, we strongly support calls for the early establishment by the CD of an appropriate ad hoc committee. | UN | إن بولندا لترحﱢب بالتقدير المتزايد لﻷثر التآزري الممكن لهذين النهجين، لذا نؤيد بقوة المطالبات بإنشاء مؤتمر نزع السلاح قريباً لجنة مخصصة مناسبة. |
(iii) With respect to all other staff members and all other former staff members, it shall be the Board established in New York, provided that the Secretary-General may decide, at the request of the staff member, to refer the appeal to another one of the Boards or to establish an appropriate ad hoc body. | UN | ' 3` فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز للأمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة. |
(iii) With respect to all other staff members and all other former staff members, it shall be the Board established in New York, provided that the Secretary-General may decide, at the request of the staff member, to refer the appeal to another one of the Boards or to establish an appropriate ad hoc body. | UN | ' 3` فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز للأمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة. |
In this regard Ukraine endorses the idea of establishing the appropriate ad hoc committees in the CD. | UN | وتؤيد أوكرانيا، بهذا الصدد، فكرة إنشاء لجان مخصصة مناسبة في مؤتمر نزع السلاح. |
(iii) With respect to all other staff members and all other former staff members, it shall be the Board established in New York, provided that the Secretary-General may decide, at the request of the staff member, to refer the appeal to another one of the Boards or to establish an appropriate ad hoc body. | UN | ' 3` فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز للأمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة. |
(iii) With respect to all other staff members and all other former staff members, it shall be the Board established in New York, provided that the Secretary-General may decide, at the request of the staff member, to refer the appeal to another one of the Boards or to establish an appropriate ad hoc body. | UN | ' ٣ ' فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز لﻷمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة. |
(iii) With respect to all other staff members and all other former staff members, it shall be the Board established in New York, provided that the Secretary-General may decide, at the request of the staff member, to refer the appeal to another one of the Boards or to establish an appropriate ad hoc body. | UN | `3 ' فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز للأمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة. |
(iii) With respect to all other staff members and all other former staff members, it shall be the Board established in New York, provided that the Secretary-General may decide, at the request of the staff member, to refer the appeal to another one of the Boards or to establish an appropriate ad hoc body. | UN | `3 ' فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز للأمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة. |
We deem it even more regrettable that the Conference on Disarmament was unable to address the issue of the prohibition of the production of fissile material for nuclear weapons or other military purposes, despite the prior agreement of the Conference on Disarmament on the establishment of an appropriate ad hoc committee and on its mandate. | UN | ونرى من المؤسف أيضا أن مؤتمر نزع السلاح لم يتمكن من معالجة مسألة حظر إنتاج المواد الانشطارية المستخدمة في اﻷسلحة النووية أو اﻷغراض العسكرية اﻷخرى، على الرغم من أنه سبق الاتفاق في مؤتمر نزع السلاح على إنشاء لجنة مخصصة مناسبة وعلى ولاية هذه اللجنة. |
(iii) With respect to all other staff members and all other former staff members, it shall be the Board established in New York, provided that the Secretary-General may decide, at the request of the staff member, to refer the appeal to another one of the Boards or to establish an appropriate ad hoc body. | UN | ' 3` فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز للأمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة. |
(iii) With respect to all other staff members and all other former staff members, it shall be the Board established in New York, provided that the Secretary-General may decide, at the request of the staff member, to refer the appeal to another one of the Boards or to establish an appropriate ad hoc body. | UN | ‘3’ فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز للأمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة. |
(iii) With respect to all other staff members and all other former staff members, it shall be the Board established in New York, provided that the Secretary-General may decide, at the request of the staff member, to refer the appeal to another one of the Boards or to establish an appropriate ad hoc body. | UN | `3 ' فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز للأمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة. |
(iii) With respect to all other staff members and all other former staff members, it shall be the Board established in New York, provided that the Secretary-General may decide, at the request of the staff member, to refer the appeal to another one of the Boards or to establish an appropriate ad hoc body. | UN | `3 ' فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز للأمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة. |
(iii) With respect to all other staff members and all other former staff members, it shall be the Board established in New York, provided that the Secretary-General may decide, at the request of the staff member, to refer the appeal to another one of the Boards or to establish an appropriate ad hoc body. | UN | `3 ' فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز للأمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة. |
(iii) With respect to all other staff members and all other former staff members, it shall be the Board established in New York, provided that the Secretary-General may decide, at the request of the staff member, to refer the appeal to another one of the Boards or to establish an appropriate ad hoc body. | UN | ' 3` فيما يتعلق بسائر الموظفين وسائر الموظفين السابقين، يقوم المجلس المنشأ في نيويورك بالبت في طعونهم، على أنه يجوز للأمين العام أن يقرر، بناء على طلب الموظف، إحالة الطعن إلى مجلس آخر أو أن ينشئ هيئة مخصصة مناسبة. |
We commend Ambassador Shannon of Canada, the CD Coordinator on cut-off, for his dedicated efforts in this respect. They led him to work out a mandate that has proved acceptable to all delegations. Based on United Nations General Assembly resolution 48/75 L, it has enabled the Conference to establish an appropriate ad hoc Committee. | UN | إنا لنشيد بالسفير شانون ممثل كندا، منسق مؤتمر نزع السلاح بشأن التخفيض، لما يبذله من جهود متفانية في هذا الصدد، أفضت به إلى وضع تفاصيل ولاية ثبتت مقبوليتها لكل الوفود، فهي تقوم على أساس قرار الجمعية العامة لﻷمم المتحدة ٨٤/٥٧ لام، فأتاحت للمؤتمر إنشاء لجنة مخصصة مناسبة. |
We are ready to consider the possibility of establishing various organizational frameworks to discuss the issue, including an appropriate ad hoc committee for negotiations on a ban of the production of fissile material for nuclear weapons and a possible future examination of the necessary approach and conditions for talks on nuclear disarmament, their stages, dates, participants and so forth. | UN | كما أننا على استعداد للنظر في إمكانية إنشاء أطر تنظيمية مختلفة لمناقشة هذه المسألة، بما في ذلك إنشاء لجنة مخصصة مناسبة للتفاوض بشأن حظر انتاج المواد الانشطارية ﻷغراض اﻷسلحة النووية وإمكانية النظر في المستقبل في النهج والشروط اللازمة لمحادثات نزع السلاح النووي ومراحلها ومواعيدها والمشاركين فيها وما الى ذلك. |
7. To find the appropriate ad hoc mechanism of verification of compliance with Mongolia's nuclear-weapon-free status. | UN | 7 - إيجاد آلية مخصصة مناسبة للتحقق من مركز منغوليا كدولة خالية من الأسلحة النووية والامتثال له. |