"مخصص واحد" - Traduction Arabe en Anglais

    • one ad litem
        
    • one ad hoc
        
    The increase under honoraria is mainly due to the delayed separation of one ad litem judge. UN وتُعزى الزيادة تحت بند الأتعاب أساسا إلى تأخر إنهاء خدمة قاض مخصص واحد.
    14. The Chambers currently comprise one Trial Chamber and one Appeals Chamber and are composed of 10 permanent judges in the Appeals Chamber and one ad litem judge serving as President. UN 14 - تتألف الدوائر حالياً من دائرة ابتدائية واحدة إلى جانب دائرة استئناف واحدة وهما تضمان 10 من القضاة الدائمين في دائرة الاستئناف وقاضٍ مخصص واحد يعمل رئيساً.
    The reduction under common costs for judges is due to the reduced cost of relocation of ad litem judges at the end of their periods of service and to the delayed separation of one ad litem judge. UN ويرجع الانخفاض تحت بند التكاليف العامة للقضاة إلى انخفاض تكلفة نقل القضاة المخصصين في نهاية فترة خدمتهم، وإلى تأخر إنهاء خدمة قاض مخصص واحد.
    one ad hoc production on topics related to peacekeeping as requested by the Department of Peacekeeping Operations UN إنتاج برنامج مخصص واحد لمواضيع تتصل بحفظ السلام بناء على طلب إدارة عمليات حفظ السلام
    (iii) one ad hoc expert group on networking of inland water transport and dredging institutions; UN `3 ' فريق خبراء مخصص واحد معني بالربط الشبكي بين النقل المائي الداخلي ومؤسسات التجريف.
    one ad hoc expert group on improving the situation of victims of crime and abuse of power in the international setting. UN فريق خبراء مخصص واحد معني بتحسين حالة ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة في السياق الدولي.
    It is presently anticipated that the Tolimir trial will commence in July 2009, with two permanent judges and one ad litem judge. UN يتوقع حاليا أن تبدأ المحاكمة في قضية توليمير في تموز/يوليه 2009، بمشاركة قاضيين دائمين وقاض مخصص واحد.
    I am not in position at present to determine which judges will be sitting in this trial, however I expect that it will be two permanent judges and one ad litem judge. UN وليس بإمكاني في الوقت الراهن أن أحدد أسماء القضاة الذين سيكلفون بهذه القضية، غير أنني أتوقع تعيين قاضيين دائمين وقاض مخصص واحد.
    Two permanent judges and one ad litem judge will complete their assigned cases and resign by November 2008. UN وهناك قاضيان دائمان وقاضٍ مخصص واحد سينجزون النظر في القضايا المكلفين بها ومن ثم يستقيلون بحلول تشرين الثاني/نوفمبر 2008.
    Therefore, the Butare trial will continue with the two remaining permanent judges and, subject to the appointment by the Secretary-General, one ad litem judge (who is about to finish the Ndindabahizi trial, see above). UN ونتيجة لذلك، ستتم مواصلة محاكمة بوتاري بوجود القاضيين الدائمين المتبقيين وبوجود قاض مخصص واحد (الذي أوشك على الانتهاء من محاكمة ندينداباهيزي، انظر أعلاه) وذلك رهنا بتعيينه من قبل الأمين العام.
    The Committee notes that the Secretary-General's proposal is to place one ad litem judge and three registry staff at each of the Dispute Tribunal locations (New York, Geneva and Nairobi). UN وتلاحظ اللجنة أن اقتراح الأمين العام يقضي بأن يكون هناك قاض مخصص واحد وثلاثة موظفين للسجلات في كل موقع من مواقع محكمة المنازعات الثلاثة (نيويورك وجنيف ونيروبي).
    26. Currently, 12 permanent judges are working in the Appeals Chamber and one ad litem judge (the President) is working in the Trial Chamber of the Tribunal. UN ٢٦ - في الوقت الراهن، يعمل 12 قاضياً دائماً في دائرة الاستئناف وقاض مخصص واحد (الرئيس) في الدائرة الابتدائية التابعة للمحكمة.
    22. Currently 12 permanent judges are working in the Appeals Chamber and one ad litem judge (the President) is working in the Trial Chamber of the Tribunal. UN 22 - في الوقت الراهن، يعمل 12 قاضياً دائماً في دائرة الاستئناف وقاض مخصص واحد (الرئيس) في الدائرة الابتدائية التابعة للمحكمة.
    29. Currently, 11 permanent judges are working in the Appeals Chamber and one ad litem judge (the President) is working in the Trial Chamber of the Tribunal. UN 29 - في الوقت الراهن، يعمل 11 قاضيا دائما في دائرة الاستئناف، ويعمل قاض مخصص واحد (الرئيس) في الدائرة الابتدائية للمحكمة.
    one ad hoc expert group on improving the situation of victims of crime and abuse of power in the international setting. UN فريق خبراء مخصص واحد معني بتحسين حالة ضحايا اﻹجرام والتعسف في استعمال السلطة في السياق الدولي.
    one ad hoc expert group to review and revise the studies on trade policies of Latin America and the Caribbean and possibilities for improving them. UN فريق خبراء مخصص واحد لاستعراض ومراجعة الدراسات المعنية بالسياسات التجارية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وامكانيات تحسينها.
    one ad hoc expert group to review and revise the studies on trade policies of Latin America and the Caribbean and possibilities for improving them. UN فريق خبراء مخصص واحد لاستعراض ومراجعة الدراسات المعنية بالسياسات التجارية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وامكانيات تحسينها.
    18. An amount of $12,000 is proposed for one ad hoc expert group on the situation and outlook for regional integration and cooperation. UN ١٨-٧٧ يقترح مبلغ قدره ٠٠٠ ١٢ دولار لتغطية تكاليف فريق مخصص واحد معني بحالة ومستقبل التكامل والتعاون اﻹقليميين.
    one ad hoc expert group on innovative partnerships to finance joint technical assistance projects (1994). UN فريق خبراء مخصص واحد معني بالمشاركة المبتكرة من أجل تمويل مشاريع المساعدة التقنية المشتركة )١٩٩٤(.
    one ad hoc expert group on economic crime in the context of increasing economic integration and reliance on market economy principles (1995). UN فريق خبراء مخصص واحد معني بالجريمة الاقتصادية في سياق زيادة التكامل الاقتصادي والاعتماد على مبادئ اقتصاد السوق )١٩٩٥(.
    The Secretary-General conveyed to the Pension Board and the Advisory Committee the names of three regular members and one ad hoc member of the Investments Committee whom he intended to propose to the Assembly for reappointment and the names of candidates whom he intended to propose to the Assembly for appointment as a new regular member and a new ad hoc member of the Investments Committee. UN وقد أبلغ الأمين العام مجلس المعاشات واللجنة الاستشارية بأسماء ثلاثة أعضاء عاديين وعضو مخصص واحد في لجنة الاستثمارات، يعتزم اقتراحهم على الجمعية العامة لإعادة تعيينهم، واسمي عضوين يعتزم عرضهما على الجمعية العامة لتعيين أحدهما عضوا عاديا جديدا والآخر عضوا مخصصا جديدا في لجنة الاستثمارات.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus