"مخطط الميزانية الذي" - Traduction Arabe en Anglais

    • the budget outline
        
    • budget outline which
        
    An annual budget for the first year of a biennium would then also include indicative estimates of financial requirements for the following year, within the level of the budget outline approved by the General Assembly. UN وسوف تتضمن أيضا الميزانية السنوية للسنة اﻷولى من فترة السنتين تقديرات اشارية للاحتياجات المالية المتعلقة بالسنة التالية في إطار مستوى مخطط الميزانية الذي اعتمدته الجمعية العامة.
    Preliminary estimates relating to revised estimates and programme budget implications which will affect the budget outline to be adopted UN التقديرات الأولية في ما يتعلق بالتقديرات المنقحة وبانعكاسات الإجراءات المتخذة على الميزانية البرنامجية، مما سيؤثر على مخطط الميزانية الذي سيجري اعتماده
    3.84 The resource requirements indicated in table 3.30 reflect the provision for special political missions contained in the budget outline approved by the General Assembly in its resolution 67/248. UN 3-84 تعكس الاحتياجات من الموارد المبينة في الجدول 3-30 الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة المدرج في مخطط الميزانية الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 67/248.
    The Committee should ensure that the proposed programme budget left room for unforeseen expenditure, and the Secretary-General should ensure that the level of funds requested was fully in line with the budget outline level determined by the General Assembly, which was a ceiling amount, not a floor amount. UN واسترسل قائلا إنه يتعين على اللجنة كفالة أن يترك في الميزانية البرنامجية المقترحة مجال للنفقات غير المنظورة، وينبغي أن يكفل الأمين العام أن يكون مستوى الأموال المطلوبة متفقا تماما مع مستوى مخطط الميزانية الذي حددته الجمعية العامة، والذي هو مبلغ أقصى وليس مبلغا أدنى.
    (b) A budget outline which provides an indication of the overall level of resources two years in advance; UN (ب) مخطط الميزانية الذي يقدم بيانا بالمستوى الإجمالي للموارد للسنتين المقبلتين؛
    Preliminary estimates relating to revised estimates and programme budget implications which will affect the budget outline to be adopted UN التقديرات الأولية في ما يتعلق بالتقديرات المنقحة وبانعكاسات الإجراءات المتخذة على الميزانية البرنامجية، مما سيؤثر على مخطط الميزانية الذي سيجري اعتماده
    3.58 The resource requirements indicated in table 3.23 reflect the provision for special political missions contained in the budget outline approved by the General Assembly, in its resolution 61/254. UN 3-58 وتعكس الاحتياجات من الموارد المبينة في الجدول 3-23 الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة والمدرج في مخطط الميزانية الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 61/254.
    There were of course finite limits to the Secretary-General's budget proposals because he was working within the budget outline adopted at the fifty-third session. UN وأن لمقترحات الأمين العام المتعلقة بالميزانية، بطبيعة الحال، حدودا قصوى لأن الأمين العام يعمل في إطار مخطط الميزانية الذي اعتمد في الدورة الثالثة والخمسين.
    26. Some delegations expressed satisfaction that the Secretary-General's budget proposal remained within the budget outline as approved by the General Assembly in its resolution 51/220. UN ٦٢ - أعربت بعض الوفود عن ارتياحها لبقاء اقتراح اﻷمين العام المتعلق بالميزانية ضمن مخطط الميزانية الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها ٥١/٢٢٠.
    3.71 The resource requirements indicated in table 3.23 reflect the provision for special political missions contained in the budget outline approved by the General Assembly in its resolution 63/266. UN 3-71 تعكس الاحتياجات من الموارد المبينة في الجدول 3-23 الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة المدرج في مخطط الميزانية الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 63/266.
    98. Mr. Chowdhury (Bangladesh) said that the level of the proposed programme budget for the biennium 2000-2001 was lower than that of the budget outline approved by the General Assembly in its resolution 53/206. UN 98 - السيد تشودري (بنغلاديش): قال إن مستوى الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2000-2001 هو أقل مما هو عليه في مخطط الميزانية الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 53/206.
    His delegation was surprised that the Secretary-General was proposing an increase of only $129 million in relation to the $2,545 million provided for in the budget outline approved by General Assembly resolution 53/206. UN وأعرب عن تفاجؤ وفده باقتراح الأمين العـــام زيــــادة لا تتجاوز 129 مليون دولار علـى مبلغ الـ 000 000 545 2 دولار المنصوص عليه في مخطط الميزانية الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها 53/206.
    It offered no indication of the structure or content of the budget outline, on which it would make further recommendations in May 1999, in the context of its consideration of the budget outline prepared by ITC. UN ولم تتطرق إلى هيكل مخطط الميزانية ومضمونه، اللذين سيكونان موضوع توصيات أخرى تقدمها في أيار/ مايو ٩٩٩١، عندما تنظر في مخطط الميزانية الذي سيضعه المركز.
    75. It was noted with concern that the proposed programme budget was significantly lower than the budget outline figure approved by the General Assembly in its resolution 53/206. UN ٥٧ - وأشير، مع القلق، إلى أن مبلغ الميزانية البرنامجية المقترحة يقل كثيرا عن رقم مخطط الميزانية الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها ٣٥/٦٢.
    75. It was noted with concern that the proposed programme budget was significantly lower than the budget outline figure approved by the General Assembly in its resolution 53/206. UN ٥٧ - وأشير، مع القلق، إلى أن مبلغ الميزانية البرنامجية المقترحة يقل كثيرا عن رقم مخطط الميزانية الذي أقرته الجمعية العامة في قرارها ٣٥/٦٢.
    The European Union regrets that it has not been possible to include as part of the budget outline the contingency provision for special missions proposed by the Secretary-General in document A/51/289. UN ويأسف الاتحاد اﻷوروبي أنه لم يكن باﻹمكان إدراج اعتمادات طارئة للبعثات الخاصة كجزء من مخطط الميزانية الذي اقترحه اﻷمين العام في الوثيقة A/51/289.
    It was disturbing to note that the level of the proposed budget for the biennium 1996-1997 was not only below that for the biennium 1994-1995 but also below that of the budget outline which had recently been approved. UN ومن المثير للقلق ملاحظة أن حجم الميزانية المقترحة لفترة السنتين ١٩٩٦-١٩٩٧ ليس فقط أصغر من ميزانية فترة السنتين ١٩٩٤-١٩٩٥ بل أصغر أيضا من مخطط الميزانية الذي اعتمد مؤخرا.
    He should submit an affordable budget based on the budget outline to which Member States had agreed in December 2008. UN وينبغي له أن يقدم ميزانية يمكن تمويلها، على أساس مخطط الميزانية الذي وافقت عليه الدول الأعضاء في كانون الأول/ديسمبر 2008.
    3.73 The resource requirements indicated in table 3.25 reflect the provision for special political missions contained in the budget outline approved by the General Assembly in its resolution 64/245. UN 3-73 تعكس الموارد المبينة في الجدول 3-25 الاعتماد المخصص للبعثات السياسية الخاصة المدرج في مخطط الميزانية الذي وافقت عليه الجمعية العامة في قرارها 64/245.
    38. With respect to the important matter of the overall level of resources, CPC had observed that the estimate of $2,535,600,000 proposed by the Secretary-General was lower than the figure contained in the budget outline approved by the General Assembly at its fifty-third session. UN 38 - وبخصوص المسألة الهامة المتعلقة بالمستوى الكلي للموارد، لاحظـت لجنة البرنامج والتنسيق أن المبلغ المقدر بـ 000 600 535 2 دولار الذي اقترحه الأمين العام هو أدنى من المبلغ الوارد في مخطط الميزانية الذي وافقت عليه الجمعيـــة العامــة في دورتــها الثالثـــة والخمســــين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus