"مخيمات صيفية" - Traduction Arabe en Anglais

    • summer camps
        
    In addition, 1,038 children participated in seven integrated summer camps, out of which 491 were children with disabilities. UN وإضافة إلى ذلك، شارك 038 1 طفلا في سبعة مخيمات صيفية متكاملة، منهم 491 طفلا معوقا.
    This can be in the form of annual summer camps or workshop projects that bring together students from different regions for an intensive training course on human rights education, interreligious dialogue and conflict resolution. UN ويمكن أن يتخذ ذلك شكل مخيمات صيفية سنوية أو مشاريع حلقات عمل تجمع طلابا من مناطق مختلفة لتنظيم دورة تدريبية مكثفة حول التثقيف بحقوق الإنسان، والحوار بين الأديان وحل النزاعات.
    With a grant from UNRWA, the centres organized summer camps for disabled and able-bodied children, benefiting 1,000 children. UN ونظمت المراكز، بفضل هبة تلقتها من الأونروا، مخيمات صيفية لأطفال معوقين وأصحاء، استفاد منها 000 1 طفل.
    Coordination with the CRC programme in Jordan was further enhanced through joint summer camps and exchange of visits. UN وزاد التنسيق مع برنامج مراكز التأهيل المجتمعي في الأردن من خلال إقامة مخيمات صيفية مشتركة وتبادل الزيارات.
    One-month summer camps took place at all eight centres during the summer vacation. UN ونظمت خلال العطلة الصيفية مخيمات صيفية مدتها شهر في جميع المراكز الثمانية.
    Another recommendation was the establishment of international summer camps, to be attended by youth from all over the world. UN وأوصت الحكومة أيضاً بإقامة مخيمات صيفية دولية يحضرها شبان من جميع أنحاء العالم.
    One-month summer camps took place at all eight centres. UN وتم تنظيم مخيمات صيفية لمدة شهر واحد في جميع المراكز الثمانية.
    summer camps for both healthy children and those facing physical and mental challenges were organized by several community-based rehabilitation centres. UN ونظمت عدة مراكز مخيمات صيفية ضمت الأطفال الأصحاء والأطفال المعوقين بدنيا وذهنيا.
    The project also provides regular international workshops and computer summer camps. UN كما يعقد المشروع حلقات عمل دولية دورية، وينظم مخيمات صيفية تعقد دورات تدريبية على استخدام الحاسوب.
    The competition includes summer camps for young people and local research clubs. UN وتشتمل المسابقة على مخيمات صيفية للشباب ونوادٍ محلية للبحث.
    All CRCs organized integrated summer camps for a total of 1,259 disabled children. UN ونظمت جميع مراكز التأهيل المجتمعية مخيمات صيفية متكاملة لما مجموعه 259 1 طفلا معوقا.
    In this connection, it should be pointed out that various sectors also organize summer camps for the children of their own employees. UN وتجدر الإشارة، في هذا الصدد، إلى تنظيم مخيمات صيفية من طرف قطاعات أخرى لفائدة أطفال العاملين بها.
    Annual summer camps were held for some 300 orphan boys and girls at Amman Training Centre. UN وعُقدت مخيمات صيفية سنوية لنحو ٣٠٠ يتيم ويتيمة في مركز عمان للتدريب.
    summer camps for sports, athletics, yoga and martial arts, picnics, music and cultural arts; UN وتقام مخيمات صيفية للقيام بأنشطة رياضية، ومسابقات في ألعاب القوى، واليوغا وفنون الدفاع عن النفس، وتنظيم نُزهات، وتنظيم مهرجانات موسيقية وعرض فنون ثقافية.
    One-month summer camps took place at the eight YACs in June-August 1998. UN ونظمت مخيمات صيفية لمدة شهر واحد في مراكز أنشطة الشباب الثمانية في حزيران/يونيه - آب/أغسطس ١٩٩٨.
    summer camps held in 1999, 2000 and 2001; UN - إقامة مخيمات صيفية في سنوات 1999 و2000 و2001؛
    Jointly with UNFPA, UNICEF supported the Palestinian Central Bureau of Statistics in carrying out the First National Youth Survey in the occupied Palestinian territory and provided more than 50,000 children and adolescents an opportunity to participate in summer camps. UN وبالاشتراك مع صندوق الأمم المتحدة للسكان، قدمت اليونيسيف الدعم للمكتب المركزي الفلسطيني للإحصاءات لتنفيذ الدراسة الاستقصائية الوطنية الأولى للشباب في الأرض الفلسطينية المحتلة ووفرت الفرصة لأكثر من 000 50 طفل ومراهق للمشاركة في مخيمات صيفية.
    In the Nahr el Bared camp, two weeks of summer activities were organized for 573 children, while 5,000 UNRWA schoolchildren participated in summer camps elsewhere in the field. UN وفي مخيم نهر البارد، نظمت أنشطة صيفية لمدة أسبوعين لما مجموعه 573 طفلا، فيما شارك 000 5 من أطفال مدارس الوكالة في مخيمات صيفية في أماكن أخرى في الميدان.
    In July and August 1994, the Agency cooperated with UNICEF and local and international non-governmental organizations on a national programme of summer camps in refugee camps, villages and towns for some 9,000 children aged 6-12 years. UN وفي تموز/يوليه وآب/أغسطس ١٩٩٤، تعاونت اﻷونروا مع اليونيسيف ومنظمات محلية وأخرى دولية غير حكومية لتنظيم مخيمات صيفية في مخيمات اللاجئين، وفي القرى والمدن لنحو ٠٠٠ ٩ طفل من فئة العمر ٦-١٢ سنة.
    Reports of Hamas-run " summer camps " in the Middle East were alarming; instead of playing, children were being taught to fight. UN وتوجد كذلك في الشرق الأوسط " مخيمات صيفية " تديرها حماس، وهو أمر يثير الذعر؛ فبدلا من أن يلعب الأطفال يتعلمون القتال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus