"مخيم رفح للاجئين" - Traduction Arabe en Anglais

    • the Rafah refugee camp
        
    • Rafah refugee camp by
        
    House demolitions continue unabated and the number of homeless persons rises steadily - particularly in the Rafah refugee camp. UN وتتواصل عمليات هدم المنازل دون هوادة ويزداد باطراد عدد المشردين الذين لا مأوى لهم، لا سيما في مخيم رفح للاجئين.
    Four soldiers were wounded in a grenade attack in the Rafah refugee camp. UN وأصيب أربعة جنود بجراح في هجوم بالقنابل اليدوية في مخيم رفح للاجئين.
    Two soldiers were slightly wounded in a shooting incident in the Rafah refugee camp. UN وأصيب جنديان بجروح طفيفة في حادث إطلاق نار في مخيم رفح للاجئين.
    Died of wounds he sustained during a shoot-out with undercover troops on 3 February in the Rafah refugee camp. UN توفي متأثرا بجروح أصيب بها خلال اشتباك بالرصاص مع جنود سريين يوم ٣ شباط/ فبراير في مخيم رفح للاجئين.
    Today, the Israeli occupying forces fired at least two missiles into a crowd of people in the Rafah refugee camp, killing four Palestinians and wounding several other people. UN وأطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية اليوم صاروخين على الأقل على حشد من الناس في مخيم رفح للاجئين فقتلت أربعة فلسطينيين وجرحت عدة أشخاص آخرين.
    Over the past several days, the occupying Power has escalated this unlawful and inhumane practice, deliberately causing excessive and widespread destruction, in particular in the Rafah refugee camp in the Gaza Strip. UN وقد صعدت الدولة القائمة بالاحتلال، خلال الأيام العديدة الماضية، ممارساتها غير القانونية واللاإنسانية، مسببة عن عمد دمارا شديدا واسع النطاق ولا سيما في مخيم رفح للاجئين بقطاع غزة.
    Using armoured bulldozers and tanks, the Israeli occupying forces repeatedly raided the Rafah refugee camp, terrorizing the civilian population and destroying dozens of homes, some of them attacked while the families were still inside. UN وقد سنت قوات الاحتلال الإسرائيلية غارات متكررة على مخيم رفح للاجئين مستخدمة الجرافات والدبابات المصفحة، مرعبة السكان المدنيين ومدمرة عشرات المنازل، بعضها هوجم بينما الأسر كانت لا تزال بداخلها.
    A similar attack was carried out by the occupying forces in the Rafah refugee camp in southern Gaza, which resulted in the death of three Palestinians, including a 70-year-old Palestinian man, Ismail Assawalhi. UN وشنت قوات الاحتلال هجوما مماثلا على مخيم رفح للاجئين في جنوبي قطاع غزة أسفر عن مصرع ثلاثة فلسطينيين من بينهم شيخ في السبعين يدعى إسماعيل صوالحة.
    6. Condemns also the killing of Palestinian civilians and the widespread demolition of homes by Israel, the occupying Power, in the Rafah refugee camp in May 2004 and in the Jabaliya refugee camp in October 2004; UN 6 - تدين أيضا قيام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بقتل المدنيين الفلسطينيين وتدمير المنازل على نطاق واسع في مخيم رفح للاجئين في أيار/مايو 2004 وفي مخيم جباليا للاجئين في تشرين الأول/أكتوبر 2004،
    6. Condemns also the killing of Palestinian civilians and the widespread demolition of homes by Israel, the occupying Power, in the Rafah refugee camp in May 2004 and in the Jabaliya refugee camp in October 2004; UN 6 - تدين أيضا قيام إسرائيل، السلطة القائمة بالاحتلال، بقتل المدنيين الفلسطينيين وتدمير المنازل على نطاق واسع في مخيم رفح للاجئين في أيار/مايو 2004 وفي مخيم جباليا للاجئين في تشرين الأول/أكتوبر 2004،
    Separately, Israeli occupation forces, backed by 10 tanks and 3 armoured bulldozers, invaded the Rafah refugee camp on the Gaze-Egyptian border. UN وقامت قوات احتلال إسرائيلية، على حدة، تدعمها 10 دبابات و3 جرافات مدرعة، بغزو مخيم رفح للاجئين الواقع على الحدود بين قطاع غزة ومصر.
    This concern has been most recently expressed in numerous statements regarding the human rights violations taking place during the military incursion by the Israeli Defence Force in the Rafah refugee camp in the Gaza Strip. UN وتم الإعراب مؤخراً عن هذا القلق في بيانات عديدة تتعلق بحدوث انتهاكات لحقوق الإنسان أثناء الإغارة العسكرية لقوات الدفاع الإسرائيلية على مخيم رفح للاجئين في قطاع غزة.
    Moreover, that same day, the occupying forces killed an 8-year-old Palestinian boy, Ali Talab Al-Ghareer, and wounded his 6-year-old brother, Ala', as they played on the outskirts of the Rafah refugee camp. UN وعلاوة على ذلك فقد قتلت قوات الاحتلال، في نفس اليوم، طفلا فلسطينيا يبلغ من العمر 8 سنوات، يدعى علي طالب الغرير، وجرحت أخاه البالغ من العمر 6 سنوات الذي يدعى علاء، عندما كانا يلعبان في أطراف مخيم رفح للاجئين.
    The wall is an immense war crime that compounds the other -- the Israeli settlement of our land. In addition to the countless other war crimes committed by the occupying Power against the Palestinian people, the most recent occurred in the Rafah refugee camp just a few days ago. UN ويأتي الجدار كجريمة حرب كبرى تضاعف جريمة الحرب الكبرى الأخرى، وهي الاستيطان الإسرائيلي في أرضنا، بالإضافة إلى جرائم، الحرب العديدة الأخرى التي ارتكبتها قوة الاحتلال ضد الشعب الفلسطيني، وآخرها الجريمة التي ارتكبت في مخيم رفح للاجئين قبل عدة أيام فقط.
    Also, on Thursday, 10 October 2002, Israeli tank fire killed a 12-year-old and an 18-year-old boy during an Israeli raid into the Rafah refugee camp. UN وفي يوم الخميس، 10 تشرين الأول/أكتوبر 2002، أطلقت دبابة إسرائيلية النار خلال غارة على مخيم رفح للاجئين على شابين يبلغان من العمر 12 سنة و 18 سنة على التوالي فأردتهما قتيلين.
    In the week since my last letter, the Israeli occupying forces killed another 12 Palestinians, including and 11-year-old girl, Nada Kamal Madi, killed yesterday as she opened a window in her home in the Rafah refugee camp in Gaza. UN ففي الأسبوع الذي انقضى منذ رسالتي الأخيرة، قتلت قوات الاحتلال الإسرائيلية 12 فلسطينيا آخرين، منهم ندى كمال ماضي البالغة من العمر 11 سنة التي قُتلت بالأمس وهي تفتح نافذة في بيتها الواقع في مخيم رفح للاجئين في غزة.
    Yesterday, 17 October, the Israeli occupation forces invaded the Rafah refugee camp, randomly shelling by tanks a heavily populated civilian neighbourhood and hitting several houses, while the inhabitants were peacefully gathered inside their homes. UN ويوم أمس، 17 تشرين الأول/أكتوبر، اجتاحت قوات الاحتلال الإسرائيلية مخيم رفح للاجئين وأطلقت قذائف دباباتها عشوائياً على الأحياء المكتظة بسكانها المدنيين فأصابت بضعة منازل فيما كان سكانها المسالمون في داخلها.
    A PLO activist was killed when running away from soldiers as a grenade he was carrying exploded in the Rafah refugee camp (see list). UN وقتل أحد نشطاء فتح عندما انفجرت به قنبلة كان يحملها في أثناء فراره من الجنود في مخيم رفح للاجئين. )انظر القائمة(.
    the Rafah refugee camp has in fact been severely targeted by the Israeli occupying forces since they began their military campaign against the Palestinian people in September 2000. UN فقد استهدف مخيم رفح للاجئين في الواقع بشدة من قبل قوات الاحتلال الإسرائيلية منذ أن بدأت حملتها العسكرية ضد الشعب الفلسطيني في أيلول/سبتمبر 2000.
    At Tuesday dawn prayers, an Israeli occupation forces United Statedmade helicopter gunship fired two missiles at the mosque of Bilal Bin Rabah in Tel AlSultan, west of the Rafah refugee camp in the southern Gaza Strip, killing at least four Palestinian worshippers. UN وعندما حان وقت صلاة الفجر يوم الثلاثاء، أطلقت قوات الاحتلال الإسرائيلية قذيفتين من طائرة هليكوبتر مصنوعة في الولايات المتحدة على مسجد بلال بن رباح في تل السلطان غربي مخيم رفح للاجئين الواقع في جنوب قطاع غزة، متسببة بمقتل عدد لا يقل عن أربعة مصلين فلسطينيين.
    The Israeli Supreme Court of Justice on Sunday, 16 May 2004 rejected a petition by residents of the largely destroyed Rafah refugee camp by Israeli occupation forces in the southern Gaza Strip for a ban on further demolitions of their homes, thus giving the goahead for the Israeli army to further demolish homes in a povertystricken Gaza Strip refugee camp. UN ولقد رفضت محكمة العدل العليا في إسرائيل، يوم الأحد، الموافق 16 أيار/مايو 2004، عريضة قدمها سكان مخيم رفح للاجئين الواقع في جنوب قطاع غزة، والذي كان قد تعرض لدمار كبير. وطلب السكان في العريضة منع قوات الاحتلال الإسرائيلية من مواصلة تدمير منازلهم.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus