"مخيم للاجئين" - Traduction Arabe en Anglais

    • a refugee camp
        
    • refugee camps
        
    • the refugee camp
        
    • refugee camp for
        
    In 2006, he fled to a refugee camp in the border area. UN ولكنه هرب في عام 2006 إلى مخيم للاجئين في المنطقة الحدودية.
    In a series of several attacks on a refugee camp in Asia, more than 50 houses were burnt down, three refugees were killed and many more were wounded. UN وفي سلسلة من الهجمات على مخيم للاجئين في آسيا حرق أكثر من ٠٥ منزلاً وقتل ثلاثة لاجئين وجرحت أعداد كبيرة.
    Not long ago, I went to a refugee camp in Macedonia. UN لقد ذهبت إلى مخيم للاجئين في مقدونيا قبل فترة ليست بعيدة.
    While visiting a refugee camp in Albania, the Special Rapporteur had the opportunity to speak with a woman refugee from a village close to Suva Reka. UN ولدى قيام المقررة الخاصة بزيارة مخيم للاجئين في ألبانيا أتيحت لها الفرصة للتحدث مع إحدى اللاجئات من قرية تقع بالقرب من سوفا ريكا.
    63. A few days earlier, 11 young Saharans had managed to escape from Western Sahara, crossing the " Wall of Shame " and arriving at refugee camps. UN 63 - وذكر أنه قبل ذلك بأيام، تمكن 11 شاباً صحراوياً من الفرار من الصحراء الغربية، عابرين " جدار العار " حيث وصلوا إلى مخيم للاجئين.
    I just suspected they were from the refugee camp. Open Subtitles أنا فقط يشتبه أنهم من مخيم للاجئين.
    In the Gaza Strip, UNIFEM piloted a school feeding initiative in a refugee camp. UN وفي قطاع غزة، قام ذلك الصندوق بدور رائد في مبادرة التغذية المدرسية في مخيم للاجئين.
    UNRWA's 2002 Emergency Appeal Educational Institutions of UNRWA in a refugee camp UN نداء الطوارئ عام 2002 للأونروا معاهد تعليمية للأونروا في مخيم للاجئين
    The rest, who are expected to be granted refugee status by the Government of Burundi, will be transferred to a refugee camp in Rutana province. UN وسينقل من تبقى منهم، ممن يتوقع حصولهم على مركز اللاجئ من حكومة بوروندي، إلى مخيم للاجئين في مقاطعة روتانا.
    He also mentioned the case of an institution for handicapped people which was razed to the ground following the invasion of a refugee camp in Jabaliya. UN وأشار الشاهد أيضا إلى حالة مؤسسة للمعوقين سوِّيت تماما بالأرض بعد اقتحام مخيم للاجئين في جباليا.
    When they tried again, they were admitted to Jordan, but were forced to stay in a refugee camp in Jordan for the 12 days prior to their repatriation to India. UN وعندما حاولوا الذهاب مرة أخرى إلى الأردن، نجحوا في دخوله لكنهم اضطروا إلى البقاء في مخيم للاجئين في الأردن لمدة 12 يوماً قبل إعادة ترحيلهم إلى الهند.
    One case, which occurred in 1996, concerns an Ethiopian refugee in Djibouti who was reportedly arrested at a refugee camp by members of the Djibouti police and handed over to the Ethiopian authorities. UN وتتعلق حالة واحدة، حدثت في عام 1996، بلاجئ إثيوبي في جيبوتي أفيد أن أفراداً من شرطة جيبوتي قد قبضوا عليه في مخيم للاجئين في جيبوتي وأنه سلم إلى السلطات الإثيوبية.
    World Citizens in the last year has also worked in a refugee camp in Ghana to support refugees from Liberia. UN كما عملت الرابطة خلال العام الماضي في مخيم للاجئين في غانا لدعم اللاجئين القادمين من ليبريا.
    UNRWA's 2002 Emergency Appeal Educational Institutions of UNRWA in a refugee camp UN نداء الطوارئ عام 2002 للأونروا معاهد تعليمية للأونروا في مخيم للاجئين
    The construction of a refugee camp in Nimba County is under way, and a second camp is being planned. UN ويجري الآن بناء مخيم للاجئين في مقاطعة نيمبا، بينما يجري التخطيط لبناء مخيم ثان.
    UNHCR had scheduled the transport of the Ivorians from River Gbeh to a refugee camp in Maryland County, but altered those plans. UN وكانت المفوضية قد قررت نقل الإيفواريين من ريفر غبيه إلى مخيم للاجئين في قضاء ميريلاند، إلا أنها عدلت عن خططها تلك.
    She wound up in a refugee camp in Thailand, 1989, 17, orphan. Open Subtitles انتهى بهم الأمر في مخيم للاجئين في تايلاند، 1989 17يتيما
    We met at a refugee camp long after the war was over. Open Subtitles التقينا في مخيم للاجئين بعد فترة طويلة من انتهاء الحرب
    Your wife, she was on her way to a refugee camp in iwaki city Open Subtitles زوجتك، أخبرتنا أنها بطريقا إلى مخيم للاجئين في مدينة إيواكي
    In evidence, an outbreak of mumps started early December 2003 in a refugee camp in the Nablus area, which spread to five refugee camps and adjacent localities. UN وقد ظهرت أدلة تشير إلى بدء تفشي النكاف في أوائل كانون الأول/ديسمبر 2003 في مخيم للاجئين في منطقة نابلس، هذا المرض الذي انتشر إلى خمسة مخيمات أخرى للاجئين وإلى المناطق المجاورة لها.
    I have been instructed by my Government to advise that four grenades were fired from southern Kosovska Mitrovica into the refugee camp housing 300 Roma in northern Kosovska Mitrovica in the night of 7 July 2000. UN تلقيت تعليمات من حكومتي بالإفادة عن إلقاء 4 قنابل يدوية من كوسوفسكا متروفيتسا الجنوبية على مخيم للاجئين يأوي 300 من الروما في كوسوفسكا متروفيتسا الشمالية ليلة 7 تموز/يوليه 2000.
    They put me in a refugee camp for six months. Open Subtitles و وضعوني في مخيم للاجئين لمدة ستة اشهر.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus