"مدارس ابتدائية وثانوية" - Traduction Arabe en Anglais

    • primary and secondary schools
        
    • elementary and secondary schools
        
    Work continues on 47 schools, while agreements have been signed for the remaining 114 to be rehabilitated, and contracts approved for construction of five primary and secondary schools in Baucau, Maliana, Manatuto, Oecussi and Same. UN والعمل مستمر بشأن 47 مدرسة أخرى، كما وقعت اتفاقات تتعلق بـ 114 مدرسة متبقية تحتاج إلى الإصلاح، ووُوفق كذلك على عقود لبناء خمس مدارس ابتدائية وثانوية في باكاو ومليانا وأوكسي وسام.
    Lithuania also had a number of private Russian—language primary and secondary schools. UN ويوجد في ليتوانيا، فضلاً عن ذلك، مدارس ابتدائية وثانوية خاصة ويُقدﱠم فيها التعليم باللغة الروسية.
    Thirteen hundred children and adolescents had been relocated to primary and secondary schools near shelters in order to continue their education. UN وتم نقل ٣٠٠ ١ من اﻷطفال والمراهقين إلى مدارس ابتدائية وثانوية بالقرب من هذه الملاجئ ليواصلوا تعليمهم.
    There are no elementary and secondary schools in Albania with Serbian as the language of tuition in which Yugoslav minorities' children would be taught the history, culture, customs, traditions and life of their mother nation. UN ولا توجد في ألبانيا مدارس ابتدائية وثانوية تدرس باللغة الصربية ويتعلم فيها أطفال اﻷقليات اليوغوسلافية تاريخ بلدهم اﻷم وثقافته وتقاليده وعاداته وحالته.
    73. It was reported that in January 1994 several girls' elementary and secondary schools started imposing black chadors on their pupils as a uniform. UN ٧٣ - وأفيد أن عدة مدارس ابتدائية وثانوية لﻹناث بدأت، في كانون الثاني/يناير ١٩٩٤، بفرض لبس " الشادور " اﻷسود على تلميذاتها كزي موحد.
    The United Nations has continued constructing and rehabilitating primary and secondary schools, benefiting more than 60,000 students. UN وواصلت الأمم المتحدة بناء وإعادة تأهيل مدارس ابتدائية وثانوية يستفيد منها أكثر من 000 60 طالب.
    The Lao Government has adopted special policies to enable ethnic groups living in the remote areas to access to education by building boarding primary and secondary schools. UN وقد اعتمدت حكومة لاو سياسات خاصة لتمكين المجموعات الإثنية التي تعيش في مناطق نائية من الحصول على التعليم وذلك ببناء مدارس ابتدائية وثانوية داخلية.
    Around this area, there are four primary and secondary schools, very close to the Mosque as well. UN وفي أنحاء هذه المنطقة، توجد أيضا أربع مدارس ابتدائية وثانوية قريبة جدا من المسجد.
    Moreover, it is with great concern that the Special Rapporteur has taken note of reports according to which several Albanian primary and secondary schools have been forced to interrupt their work because of police harassment. UN علاوة على ذلك، أحاط المقرر الخاص، ببالغ القلق، علما بالتقارير التي تشير إلى أن عدة مدارس ابتدائية وثانوية ألبانية قد أرغمت على تعليق أعمالها بسبب مضايقات الشرطة.
    The participants in the project are primary and secondary schools, tertiary educational establishments and universities in the federal capital and the Provinces of Buenos Aires, Santa Fé and Chubut; UN وتشارك في هذا المشروع مدارس ابتدائية وثانوية ومؤسسات للتعليم العالي وجامعات من العاصمة الاتحادية ومقاطعات بوينس آيرس وسانتا في وتشوبوت؛
    There were Russian-language primary and secondary schools, and a Russian—language university had recently been set up, with both Armenian and Russian teaching staff. UN وتوجد مدارس ابتدائية وثانوية يدرس فيها باللغة الروسية، وأنشئت حديثا جامعة يدرس فيها باللغة الروسية ويعمل فيها مدرسون أرمينيون وروسيون.
    In Subotica, a town with more than 100,000 inhabitants, 70 per cent of whom were Croats, they had their own primary and secondary schools, giving instruction in the Croatian language, until 1956. UN وفي سوبوتيكا، وهي مدينة يزيد عدد سكانها عن ٠٠٠ ١٠٠ نسمة يشكل الكروات ٧٠ في المائة منهم، كان للكروات حتى عام ١٩٥٦ مدارس ابتدائية وثانوية خاصة بهم تعلم باللغة الكرواتية.
    Over the last few years, his country had made continuous and substantial progress in expanding access to education and improving the quality of basic education; and it had opened new primary and secondary schools. UN وقد أحرز بلده في السنوات الأخيرة تقدما مطردا وهاما فحسّن فرص التعليم ونوعية التعليم الأساسي، وفتح مدارس ابتدائية وثانوية جديدة.
    70. Each of the three atolls has modern and well equipped primary and secondary schools for children between the ages of 5 and 18 years. UN ٧٠ - توجد في كل من الجزر المرجانية الثلاث مدارس ابتدائية وثانوية حديثة مجهزة جيدا لﻷطفال والفتيان الذين تتراوح أعمارهم بين ٥ سنوات و ١٨ سنة.
    The Education Division and the Faculty of Education of the University of Malta are also working hand in hand to provide a literacy programme in several primary and secondary schools where the need is most felt. UN 769- ويعمل قسم التربية التابع لوزارة التربية، وكلية التربية التابعة لجامعة مالطة، يدا بيد على تنفيذ برنامج لمحو الأمية في عدة مدارس ابتدائية وثانوية حيث الحاجة ماسة جدا.
    (c) Educational wastage - the case of female students in selected primary and secondary schools of Ethiopia; UN )ج( الاهدار التربوي - حالة الطالبات في مدارس ابتدائية وثانوية منتقاة من المدارس الاثيوبية؛
    The Government of the Lao PDR attaches importance to and has adopted a special policy on promoting education for people of small ethnic groups and in the remote areas by building up ethnic primary and secondary schools in all provinces throughout the country in order to provide them with opportunities to study. UN وتعلِّق حكومة جمهورية لاو أهمية على تشجيع التعليم لشعوب الأقليات الإثنية الصغيرة وسكان المناطق النائية واعتمدت سياسة خاصة لهذا الغرض وذلك عن طريق بناء مدارس ابتدائية وثانوية إثنية في جميع المقاطعات على نطاق البلد لتزويدهم بفرص للدراسة.
    Children and students may receive education at elementary and secondary schools with a minority language as a teaching language, or with minority language classes but with Slovak as the teaching language at the discretion of their parents or guardians. UN ويمكن أن يتلقى الأطفال والطلاب التعليم في مدارس ابتدائية وثانوية تكون فيها لغة الأقلية هي لغة التدريس، أو يتلقون دروس لغوية بلغة الأقليات إذا كانت اللغة السلوفاكية هي لغة التدريس وذلك حسب تقدير آبائهم أو الأوصياء عليهم.
    The organization worked in conjunction with a public health centre and the Centre for the Protection of Children's Rights Foundation in organizing a workshop on sex education and safe sex, focusing on young adults of both genders selected from three elementary and secondary schools located in central Bangkok. UN عملت المنظمة جنباً إلى جنب مع مركزٍ للصحة العامة ومؤسسة مركز حماية حقوق الطفل لتنظيم حلقة عمل عن التثقيف الجنسي والممارسات الجنسية المأمونة، مع التركيز على الشباب البالغين من الجنسين الذي يجري اختيارهم من ثلاث مدارس ابتدائية وثانوية تقع في وسط بانكوك.
    The same regulation allows Stateregistered Churches and religious societies to establish parochial elementary and secondary schools which are subsidized by the State. UN ويخول نفس القانون للكنائس والجمعيات الدينية المسجلة لدى الدولة الحق في إنشاء مدارس ابتدائية وثانوية تابعة للأبروشية وهي مدارس معانة من الدولة(350).
    Following the verification of the effectiveness of the curricula for the Roma language and Roma literature classes and for the " facts about Roma " classes on selected elementary and secondary schools, the training of pedagogues for the respective classes will commence. UN وعقب التحقق من مدى فعالية المناهج الدراسية للدروس الخاصة بلغة الروما وأدب الروما والدروس المتعلقة ﺑ " حقائق عن الروما " بعد تجربتها في مدارس ابتدائية وثانوية مختارة، سيبدأ تدريب تربويين لتقديم هذه الدروس.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus