All upper secondary schools also have educational counselling. | UN | كما أن كل مدارس التعليم الثانوي العالي تسدي المشورة التربوية. |
Evening schools that are operated by many upper secondary schools also give students who have dropped out a second chance. | UN | كما أن الحصص المسائية التي ينظمها عدد من مدارس التعليم الثانوي العالي تمنح الطلاب الذين انقطعوا عن الدراسة فرصة ثانية. |
Upper secondary schools numbered 40 in 2000 with 17,961 students. | UN | وكان عدد مدارس التعليم الثانوي العالي 40 مدرسة في عام 2000 بها 961 17 طالبا. |
306. In the school year 2010/2011, 18,700 pupils with disabilities or disadvantages in terms of health go to secondary schools in full-time study, which is 3.8 per cent of secondary school pupils. | UN | 306- وفي العام الدراسي 2010/2011، انتقل إلى مدارس التعليم الثانوي 700 18 تلميذ يعانون من إعاقة أو أوجه حرمان من الصحة، وهو ما يمثل 3.8 في المائة من تلاميذ المدارس الثانوية. |
Promoting gender-sensitive education (reduced school fees for girls in lower and upper secondary school). | UN | التشجيع على التعليم الذي يراعي المساواة بين الجنسين (خفض الرسوم الدراسية للإناث في مدارس التعليم الثانوي والإعدادي). |
Enrolment in secondary education still remains unsatisfactory despite progress. | UN | وما زال التسجيل في مدارس التعليم الثانوي غير مرض رغم ما تحقق من تقدم. |
There is also no pre-determined quota for girls and boys in co-educational secondary schools. | UN | ولم تعد هناك أيضاً حصص عددية محددة مسبقاً للبنين والبنات في مدارس التعليم الثانوي المختلط. |
The law had therefore been amended in 2000 to facilitate the transition from special schools to mainstream secondary schools, and provision had been made in recent years for remedial courses. | UN | ولذا، عُدل القانون في عام 2000 لتسهيل الانتقال من المدارس الخاصة إلى مدارس التعليم الثانوي الاعتيادية، ووُضعت في السنوات الأخيرة ترتيبات لتدارك ذلك. |
The intention underlying the national curriculum guide is to ensure that each individual student is enrolled in a course of study suitable for him or her within the framework of the upper secondary schools and that the speed at which the student completes his/her education is partly based on ability. | UN | والنية من وراء هذا المنهاج الوطني الدراسي هي ضمان أن يسجَّل كل طالب لمتابعة الدروس التي تلائمه في إطار مدارس التعليم الثانوي العالي وأن تكون السرعة التي ينهي بها الطالب تعليمه قائمة على أساس قدراته. |
In addition, UNIPSIL organized, in collaboration with the Ministry of Education, a national consultative forum on the integration of human rights into the curriculum of secondary schools in Sierra Leone. | UN | وعلاوة على ذلك، نظم مكتب الأمم المتحدة بالتعاون مع وزارة التعليم منتدى تشاوريا وطنيا بشأن إدماج حقوق الإنسان في مناهج مدارس التعليم الثانوي في سيراليون. |
Many higher education institutions have e.g. appointed student ambassadors who visit upper secondary schools and provide information about programmes in higher education. | UN | وقد عينت مؤسسات كثيرة للتعليم العالي، على سبيل المثال، سفراء من الطلاب يقومون بزيارة مدارس التعليم الثانوي العالي ويقدمون المعلومات عن البرامج في التعليم العالي. |
186. The flexibility of the unitcredit system used by most upper secondary schools makes it easy for students who have quit school temporarily, or dropped out, to resume their studies. | UN | 186- ومرونة نظام المساقات المعتمدة الذي تأخذ به معظم مدارس التعليم الثانوي العالي تسهل على الطلاب الذين تركوا الدراسة مؤقتا أو انقطعوا عنها، استئناف دراستهم. |
secondary schools | UN | مدارس التعليم الثانوي |
secondary schools in the Federation of Bosnia and Herzegovina: Early in the school year 2002/03, a total of 115,917 students enrolled in secondary schools. | UN | 591- مدارس التعليم الثانوي في اتحاد البوسنة والهرسك: في بداية السنة الدراسية 2002/2003، بلغ مجموع الطلبة المسجلين في المدارس الثانوية 917 115 طالباً. |
The construction of compulsory school buildings is financed by the municipalities, but the State finances upper secondary school buildings (60 per cent) in conjunction with the municipalities (40 per cent). | UN | ويُموَّل بناء مدارس التعليم الإلزامي من قبل البلديات، لكن الدولة تمول بناء مدارس التعليم الثانوي العالي (بنسبة 60 في المائة) بتعاون مع البلديات (40 في المائة). |
Geographical/physical discrimination. In 1999/2000, there was no enrolment for upper secondary school in Oddar Meanchey Province and limited enrolment in Mondulkiri, Pailin and Ratanakiri Provinces. | UN | 94- التمييز على أساس الموقع الجغرافي: في السنة الدراسية 1999/2000، لم يكن هناك أي تسجيل للطلبة في مدارس التعليم الثانوي الأعلى في مقاطعة أودارمينشي، ولم يكن هناك سوى تسجيل محدود في مقاطعات موندولكيري وبايلين وراتاناكيري. |
secondary schools in the Brčko District have been described as follows: grammar schools, secondary technical and related schools, secondary vocational schools, and the possibility was left open for establishing a secondary religious school, mixed secondary schools, art schools, and a secondary school for children who are developmentally impaired. | UN | 589- وتنقسم مدارس التعليم الثانوي في منطقة بريكو إلى مدارس ثانوية، ومدارس ثانوية تقنية والمدارس ذات الصلة بها، ومدارس للتعليم الثانوي المهني، وأفسح المجال لإنشاء مدارس ثانوية دينية، ومدارس ثانوية مختلطة، ومدارس فنية، ومدارس ثانوية خاصة بالأطفال الذين يعانون من اختلال النمو. |
UNHCR estimated that a quarter of refugee children did not have access to primary education and that only 1 out of 5 refugee youngsters was enrolled in secondary education. | UN | وتقدّر المفوضية بأن ربع الأطفال اللاجئين لا يستفيدون من التعليم الابتدائي، وبأن واحدا فقط من كل خمسة شباب من اللاجئين مسجل في مدارس التعليم الثانوي. |
Schools providing secondary education are classified into national, provincial and community high schools. | UN | 229- وتنقسم مدارس التعليم الثانوي إلى ثانويات وطنية وثانويات مقاطعات وثانويات مجتمعات محلية. |
731. Since 1993, it has been possible for schools partly financed from public funds offering secondary education to collect funds from persons responsible for the children. | UN | 731- ومنذ سنة 1993، بات باستطاعة مدارس التعليم الثانوي التي تمولها جزئيا موارد عامة أن تتلقى أموالا من أولياء الأطفال. |
This is not only true for those with academic high school degrees, but also for those who have completed or are still completing vocational training. | UN | ولا ينطبق هذا على الحاصلين على شهادات مدارس التعليم الثانوي فحسب، وإنما أيضاً على الذين أنهوا تدريبهم المهني أو ما زالوا يتابعونه. |